Выступление Генерального секретаря на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи в связи с присуждением Нобелевской премии мира 2001 года ООН и ее Генеральному секретарю
12 октября 2001 года
Генеральный секретарь (говорит по-английски): Решение Нобелевского комитета о присуждении Нобелевской премии мира является поистине честью для всей Организации Объединенных Наций, и под этим, несомненно, имеются в виду все ее государства—члены и наша Ассамблея, на которой они представлены. Это также честь для всей системы Организации и, прежде всего, для ее самоотверженных сотрудников во всем мире. Они напряженно и каждодневно работают над тем, чтобы сделать мир более справедливым, более мирным и более счастливым. Многие из них рискуют своей жизнью, и они поистине заслуживают этой награды.
Год назад ваши главы государств и правительств подтвердили на Саммите тысячелетия необходимую роль Организации Объединенных Наций как общего дома для всей семьи людей. Сейчас Нобелевский комитет присудил эту премию — по его собственным словам — для того, чтобы
«провозгласить, что единственный путь к достижению мира и сотрудничества во всем мире на основе переговоров — это путь, которым следует идти под эгидой Организации Объединенных Наций».
Во все более сближающемся и взаимосвязанном и, тем не менее, по-прежнему раздираемом свирепыми конфликтами и жестокой несправедливостью мире человечеству теперь важнее, чем когда бы то ни было, идти именно по этому пути, а всем нам — упорно трудиться над тем, чтобы проложить его.
Каждый из нас, кто работает в Организации Объединенных Наций, должен испытывать сегодня чувство гордости, но не чрезмерной, поскольку в будущем от нас будут ожидать еще большего. Эта премия — воздание чести прежде всего тем нашим коллегам, которые на службе человечеству принесли высшую жертву, — свою жизнь. Единственной истинной премией для них и для нас будет только сам мир.
Источник: Официальный отчет о пленарном заседании ГА ()