51Թ

Добро пожаловать в ООН. Это ваш мир!

Генеральный секретарь ООН

Выступление Генерального секретаря ООН в Йельском университете

2 октября 2002 года

Уважаемый ректор Седильо

Уважаемые преподаватели и студенты

Я с огромным удовольствием прибыл в Йельский университет и хотел бы высоко оценить очень важную работу, проводимую Центром по исследованию проблем глобализации. Я убежден в том, что, задействуя значительные интеллектуальные ресурсы этого учреждения для изучения этого ключевого явления нашего времени, вы можете помочь более четко сориентировать нас в наших усилиях, направленных на то, чтобы понять и осознать стремительные изменения, оказывающие воздействие на весь мир. Позвольте мне также отметить огромные перспективы, открывающиеся благодаря вашей программе международных стипендий, которая позволит приглашать в Йельский университет талантливых и подающих надежды молодых лидеров и предоставит им возможность помочь своим странам извлечь максимальную выгоду из глобализации.

Как было неоднократно отмечено, глобализация представляет собой то, что отличает нашу эпоху от всех предыдущих эпох. Глобализация, как нам говорят, заставляет нас по-новому взглянуть не только на то, как мы воздействуем на мир, но и на то, как мы общаемся друг с другом. Под глобализацией принято понимать процесс расширения потоков товаров, услуг, капитала, технологий, информации, идей и рабочей силы на глобальном уровне под воздействием политики либерализации и технического прогресса.

В течение определенного времени эта логика подкреплялась реальностью. В самом деле, это все так хорошо вписывалось в схему, что во многих случаях глубинные несоответствия игнорировались, поскольку считалось, что повышение уровня материального благополучия сведет на нет значение политических разногласий и социальных конфликтов. Однако в последние несколько лет я и другие люди настоятельно призываем уделить больше внимания вероятности формирования негативного политического процесса, который возникнет в результате игнорирования социальных — а также экономических — последствий глобализации.

Сегодня я хотел бы поделиться некоторыми мыслями по поводу столь же важного аспекта глобализации, а именно ее потенциальной возможности стать реальной силой, обеспечивающей объединение и всеобщий охват, и совершенно реальных опасностей, которые возникнут в том случае, если этот потенциал не будет реализован.

Иными словами, в такой же степени, в какой нас тревожит разрыв между имущими и неимущими, нас должна тревожить пропасть между теми, кто охвачен, и теми, кто не охвачен глобализацией в мире, где не существует непроницаемых границ и где привилегии — экономические, а также политические и социальные — малочисленной группы болезненно воспринимаются широкими массами, которые по-прежнему стремятся к достижению свободы и равных возможностей. Короче говоря, мы должны направить нашу энергию на реализацию чаяния, выраженного в дословном, но вполне понятном арабском переводе слова «глобализация», буквально означающем «охват всего мира».

Разумеется, глобализация не является чем-то совершенно новым. На протяжении всей истории человеческой цивилизации люди торговали, переезжали с места на место, осваивали новые территории и перемещались, и в ходе этого процесса происходили изменения как в тех местах, которые они покидали, так и в тех местах, в которые они прибывали.

Нашу эпоху отличают от всех других эпох степень взаимопроникновения, скорость, с которой происходят перемены, и порождаемый этим процессом широкий и все увеличивающийся разрыв между теми, кто охвачен глобализацией, и теми, кто ею не охвачен.

Сегодня я хочу высказать предположение о том, что один из путей устранения этой новой преграды — между теми, кто пользуется плодами глобализации, и теми, кто лишь взирает на нее как на еще одно проявление несправедливости нашего мира, — состоит в том, чтобы продолжать усилия по обеспечению всеохватной глобализации, которая призвана не только открыть рынки, но и расширить возможности и укрепить сотрудничество. Под этим я подразумеваю необходимость принятия мер к тому, чтобы экономическая и социальная глобализация дополнялась и подкреплялась «общинной глобализацией», которая позволила бы выработать более широкое и более пространное определение наших обязанностей по отношению к нашим соседям по «всемирной деревне» и обеспечила бы всем им возможность пользоваться плодами глобализации — экономическими, политическими и социальными.

Таким образом, вопрос, стоящий перед нами, заключается не в том, хороша или плоха глобализация, а скорее в том, как мы должны скорректировать нашу политику, наши приоритеты и наш личный выбор, чтобы учесть реальности новой эпохи. В мире, не разделенном стенами, мы более не можем мыслить и действовать так, как если бы нас волновали только местные проблемы, так, как если бы мы должны были проявлять чувства солидарности и преданности лишь к тем, кто живет рядом с нами в нашем городе или нашем государстве.

Такой мир требует, чтобы мы разрушили стены и в нашем сознании, — стены, отделяющие нас от них, богатых от бедных, белых от черных, христиан от мусульман и евреев, — с тем чтобы мы смогли осознать те многочисленные способы, благодаря которым мы все сможем воспользоваться плодами сотрудничества и солидарности, независимо от национальности, расы или уровня экономического развития. Какой бы аспект мы ни взяли — преступность, здравоохранение, охрана окружающей среды или борьба с терроризмом, — мы увидим, что взаимозависимость перестала быть абстрактным понятием и стала реальной частицей жизни каждого из нас.

Это реальный вызов не только политическим лидерам, но и гражданскому обществу, неправительственным организациям, деловым кругам, профсоюзам, ученым-теоретикам и гражданам любой страны. Мы должны переосмыслить значение понятий «принадлежность» и «община», с тем чтобы мы смогли озаботиться судьбой народов, живущих вдалеке от нас, и осознать, что стеклянный дом глобализации необходимо открыть для всех, чтобы сохранить его в целостности.

Это потребует того, чтобы лидеры в любой сфере в ином свете представили перспективы, открывающиеся перед людьми. Они должны прийти к трудному, но неизбежному осознанию того, что мы не можем более оставлять вне сферы охвата бедных, неимущих или тех, кому отказано в основополагающих правах на свободу и самоопределение. Иначе мы не сможем одновременно надеяться на обеспечение прочного мира и процветания.

Разумеется, охватить нашей заботой всех этих людей будет нелегко. Все мы испытываем глубокое чувство тесной привязанности к нашему ближайшему окружению — родственникам, друзьям, жителям своего города и согражданам. Сказать, что мы — и в данном случае я особо выделяю тех из нас, кому выпала удача жить в развитых странах, — должны включить граждан бедных и дальних стран в круг наших забот, и предположить, что мы обязаны в духе терпимости и с учетом разнообразия помочь им реализовать свои права и возможности, было бы очень смело.

Однако оставляет ли нам глобализация какой-либо иной выбор? Или мы сегодня поможем тем, кто не охвачен глобализацией, руководствуясь чувством морального долга и просвещенного эгоизма, или мы будем вынуждены сделать это завтра, когда их проблемы станут нашими проблемами в мире, где более не существует стен.

Есть множество путей, позволяющих странам предпринять шаги к решению этой насущной задачи: открытие рынков для товаров из развивающихся стран, увеличение объема помощи в целях развития — и в этом отношении хорошее начало было положено на Монтеррейской конференции Организации Объединенных Наций, поощрение благого и транспарентного управления, принятие мер по лечению болезней и решению экологических проблем, которые не затронули или, по крайней мере, пока еще не затронули нас, признание обязанности предоставлять убежище, содействие более упорядоченному процессу интеграции мигрантов и признание ценности плюрализма, что является одним из главным приоритетов для каждого государства.

Мыслить глобально — и рассматривать не только внутренние, но и международные факторы как неразрывно связанные с принятием решений в современном мире на уровне правительств, в бизнесе и в рамках различных организаций — не значит проявлять единообразие мышления или использовать всего лишь один подход. Существует, что вполне естественно, великое множество путей, позволяющих нам мыслить и действовать глобально; используя их, мы прославляем и утверждаем глобальное разнообразие.

С этой точки зрения местное не является антиподом глобального, оно подкрепляется и обогащается глобальными импульсами и глобальным воздействием. Существенно важное значение для осознания этой новой реальности имеет диалог между нациями и культурами, основанный на общих ценностях и общих заботах.

Организация Объединенных Наций сама была создана на той посылке, что диалог может возобладать над разладом, что разнообразие представляет собой универсальную нравственную ценность и что народы мира гораздо более тесно связаны их общей судьбой, нежели разъединены присущей каждому из них самобытностью. Этот диалог должен вестись каждый день между всеми государствами — в рамках цивилизаций, культур и групп и между ними. Однако он должен основываться на подлинно общих ценностях. Без этих ценностей, — ценностей, уходящих корнями в Устав Организации Объединенных Наций и Всеобщую декларацию прав человека, мир не может быть прочным, а процветание устойчивым. Это урок, который мы должны извлечь из первых 50 лет существования Организации Объединенных Наций. Это урок, который мы игнорируем на свой страх и риск.

Хотя рассуждения о глобализации, основанные на общих ценностях, могут показаться несколько туманными, видение мира, на построение которого нацелен этот процесс, является вполне четким и вполне конкретным.

Это мир, для которого характерны солидарность и понимание, терпимость к инакомыслию, возвеличивание культурного разнообразия, непререкаемый авторитет основополагающих, универсальных прав человека и убежденность в праве людей повсюду иметь реальную возможность влиять на то, как ими руководят. Это мир, отличительной чертой которого является убежденность в том, что разнообразие человеческих культур является фактором, который следует приветствовать, а не которого следует бояться.

Это видение основано на том понимании, что мы являемся порождением многих культур и движущих сил, что наша сила заключается в сочетании привычного с инородным. Это не означает, что мы не можем справедливо гордиться нашей собственной верой или нашим наследием. Мы можем и должны это делать. Однако представление о том, что «наше» обязательно вступает в конфликт с «их», является ошибочным и опасным. Оно бесконечно порождало вражду и конфликты, заставлявшие людей совершать тягчайшие преступления во имя высших сил.

Так быть не должно. Приверженцы различных религий и культур живут бок о бок почти во всех районах мира, и у большинства из нас есть много общего, что объединяет нас с совершенно разными группами. Мы можем любить то, что мы собой представляем, не испытывая при этом ненависти к тому, что мы собой не представляем. Мы можем обогащать наши традиции и при этом учиться у других и привыкать уважать их догматы. Вы, кому посчастливилось продолжить путь к знаниям и пониманию в этом прекрасном заведении, познаете эту истину ежедневно и ежечасно.

Друзья,

Если сегодня, после ужасных событий 11 сентября, мы будем лучше всматриваться в жизнь и заглянем вдаль, мы осознаем, что человечество неделимо. Новые угрозы не признают различий, основанных на расе, национальной принадлежности или месте проживания. Новое ощущение отсутствия безопасности проникло в сознание каждого, независимо от уровня материального благосостояния или социального положения. Более глубоким пониманием уз, которые связывают всех нас, будь то в страданиях или в обстановке процветания, прониклись как молодежь, так и пожилые люди.

Процесс глобализации не может не претерпеть изменений на фоне этого осознания. И это должно пойти на благо как тем, кто занимает маргинальное положение, так и тем, кто находится в центре событий, как бедным, так и привилегированным, как лишенным свободы, так и свободным.

Глобальные меры реагирования на нападения, совершенные 11 сентября, должны вселить в нас мужество и надежду на то, что мы сможем добиться успеха в этой борьбе. Тот факт, что в различных городах мира люди, исповедующие разную религию, собирались на траурные митинги, чтобы выразить солидарность с народом Соединенных Штатов, красноречивее всяких слов доказал, что терроризм является проблемой, которая не разъединяет, а объединяет человечество.

Я не хочу этим сказать, что последствия этих нападений — или, в еще более широком плане, последствия глобализации — каким-либо единообразным образом способствовали укреплению более широких усилий по утверждению терпимости и сосуществования. В самом деле, в истекшем году мы стали свидетелями резкого увеличения числа актов антисемитизма в Европе и других районах мира, а также столкнулись с тем, что мусульмане стали жертвами подозрительности, враждебности и даже нападений в этой стране и за ее пределами.

Эти акты, порожденные нетерпимостью и невежеством, можно рассматривать как уродливые проявления выборочной, антагонистической глобализации. Всеохватная глобализация должна привести к устранению этих пагубных явлений.

Жертвами нападений, совершенных 11 сентября, стали прежде всего ни в чем не повинные люди, которые погибли, и их семьи, которые сейчас оплакивают их. Однако от этих террористических актов также пострадали мир, терпимость, взаимное уважение, права человека, законность и глобальная экономика.

Будет нелегко ликвидировать последствия ущерба, нанесенного структуре международного сообщества, и восстановить доверие между народами и культурами. Равно как согласованные международные меры реагирования могут существенно затруднить достижение террористами своих целей, единство, возникшее в результате этой трагедии, должно объединить все страны в усилиях по защите самого основного из прав — права всех народов жить в мире и безопасности.

Всеохватная глобализация будет иметь ключевое значение для достижения этой основополагающей цели.

Большое спасибо.