Выступление Генерального секретаря перед Генеральной Ассамблеей по пункту повестки дня «Предупреждение преступности и уголовное правосудие»
31 октября 2003 года
Генеральный секретарь (говорит по-английски): Коррупция — это страшная чума, которая подрывает общество самым различным образом. Она подрывает демократию и верховенство права, ведет к нарушениям прав человека, препятствует работе рынков, ухудшает качество жизни и создает условия для процветания организованной преступности, терроризма и других явлений, угрожающих безопасности человека.
Этот пагубный феномен встречается во всех странах — больших и малых, богатых и бедных, — но он оказывает самое губительное влияние в развивающихся странах. Коррупция наносит непропорционально большой ущерб именно бедным, поскольку она отвлекает средства, предназначенные для развития, лишает правительства возможности предоставлять основные услуги, является питательной почвой для неравенства и несправедливости и препятствует потокам иностранных инвестиций и помощи. Коррупция является одной из главных причин низких экономических показателей, а также одним из главных препятствий на пути уменьшения нищеты и достижения развития.
Поэтому я очень рад, что теперь у нас есть новый документ, позволяющий бороться с этим бедствием на глобальном уровне. Принятие даст ясно понять, что международное сообщество полно решимости предотвращать и искоренять коррупцию. Конвенция послужит предупреждением для коррумпированных людей в отношении того, что, если они не оправдают доверие общества, оно не будет больше терпеть. Конвенция вновь подтвердит также значение таких основных ценностей, как честность, уважение верховенства права, подотчетность и транспарентность в деле содействия развитию и работа по совершенствованию нашего мира на благо всех.
Новая Конвенция является замечательным достижением, и она дополняет еще один важнейший документ — Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, которая вступила в силу всего месяц назад. Это сбалансированный, сильный и прагматичный документ, который создает новую основу для эффективных действий и международного сотрудничества.
Конвенция содержит целый ряд стандартов, мер и норм, которые могут применяться всеми странами в целях укрепления их правовых и нормативных режимов борьбы с коррупцией. В ней содержится призыв к принятию профилактических мер, а также законодательных мер, в результате которых самые распространенные формы коррупции как в государственном, так и в частном секторе были бы отнесены к категории уголовных преступлений. В Конвенции содержится также одно новое принципиальное положение, которое требует, чтобы государства-члены возвращали средства, полученные с помощью коррупции, в ту страну, из которой они были украдены.
Эти положения — первые в своем роде — провозглашают новый фундаментальный принцип, а также закладывают основу для более активного сотрудничества между государствами в целях предотвращения и выявления коррупции, а также возвращения полученных таким образом средств. В будущем у коррумпированных должностных лиц будет меньше возможностей спрятать свои незаконные доходы. Это особенно важный вопрос для многих развивающихся стран, где коррумпированные высокопоставленные должностные лица разграбляют национальные богатства и где новые правительства остро нуждаются в средствах на восстановление и реконструкцию страны.
Для Организации Объединенных Наций эта Конвенция является кульминацией работы, начатой много лет назад, когда само слово «коррупция» вообще редко произносилось в официальных кругах. Потребовались систематические усилия, сначала на уровне экспертов, а затем на политическом уровне, для того чтобы борьба с коррупцией была включена в глобальную повестку дня. Как Международная конференция по финансированию развития, проходившая в Монтеррее, так и Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию, проходившая в Йоханнесбурге, дали правительствам возможность выразить свою готовность бороться с коррупцией и проинформировать более широкие слои населения о пагубном влиянии коррупции на перспективы развития.
Конвенция является также результатом длительных и трудных переговоров. Пришлось решать многие сложные вопросы и многие проблемы, вызывавшие озабоченность у самых различных стран. Подготовить менее чем за два года такой документ, который учитывает все эти моменты, вызывающие озабоченность, — это сложнейшая задача. Всем странам пришлось проявить гибкость и пойти на уступки. Но мы можем гордиться результатом.
Позвольте мне поздравить членов Бюро Специального комитета, поскольку они выполнили труднейшую работу и проявили лидерство, и я хотел бы также выразить особую признательность ныне покойному Председателю Комитета послу Колумбии Эктору Чарри Самперу за мудрое руководство и приверженность делу. Я уверен, что все присутствующие здесь разделяют мою скорбь в связи с тем, что сегодня его нет с нами, когда мы отмечаем этот большой успех.
Принятие новой Конвенции будет замечательным достижением, однако мы должны ясно понимать: это только начало. Мы должны развивать достигнутый успех для того, чтобы Конвенция вступила в силу как можно быстрее. Я настоятельно призываю все государства-члены принять участие в конференции по подписанию Конвенции, которая должна состояться в декабре в Мериде, Мексика, и ратифицировать Конвенцию в кратчайшие возможные сроки.
Если эта Конвенция будет в полной мере осуществляться, она сможет значительно изменить качество жизни миллионов людей во всем мире. Устранив одно из главных препятствий на пути развития, она может помочь нам достичь целей развития, провозглашенных в . Будьте уверены в том, что Секретариат Организации Объединенных Наций, в том числе Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, сделает все возможное для поддержки усилий государств по борьбе за ликвидацию этого зла на Земле. Это трудная задача, но я думаю, что совместными усилиями мы можем добиться многого.
Источник: Официальный отчет о пленарном заседании ГА ()