Обращение бывшего Генерального секретаря Кофи Аннана к участникам пятой ежегодной службы православных христиан, связанных с Организацией Объединенных Наций
Нью-Йорк, 11 октября 2005 года
Неофициальный перевод.
Зачитано Директором по коммуникации г-ном Эдвардом Мортимером
Дорогие друзья,
Благодарю вас за очередное приглашение на вашу ежегодную службу. К сожалению, я не смог лично присутствовать на ней. Однако будьте уверены в том, что мысленно я с вами.
Организация Объединенных Наций, призвание которой — объединить народы всего мира, неизбежно должна охватывать как людей, придерживающихся разных вероисповеданий, так и людей, далеких от религии. Ее задача не в том, чтобы отвергнуть или как-то оценить вклад любой конфессии или традиции в решение глобальных проблем, и не в том, чтобы провозгласить идентичность всех религий. Задача Организация Объединенных Наций в том, чтобы каждая община вносила свой собственный уникальный вклад, анализируя при этом вклад других общин на предмет выявления не чего-то враждебного или потенциально опасного, а всеобщих ценностей и элементов, заслуживающих дальнейшего изучения.
Как говорится в недавней на высшем уровне, «мы признаем, что все культуры и цивилизации вносят вклад в обогащение человечества. Мы признаем важное значение уважения и признания религиозного и культурного разнообразия в масштабах всего мира. Во имя укрепления международного мира и безопасности мы обязуемся добиваться повсеместного повышения благосостояния людей, достижения большей свободы и обеспечения прогресса, а также утверждения необходимости поощрять терпимость, уважение, диалог и сотрудничество среди различных культур, цивилизаций и народов».
Значение такого обмена и усилий в интересах достижения взаимного уважения и понимания воистину особенно велико в нашу эпоху, когда акты насилия совершаются во имя религии, провоцируя — возможно умышленно — взаимное недоверие и конфликты между представителями различных вероисповеданий. Всем, кому дороги идеалы Организации Объединенных Наций, необходимо изо всех сил бороться с такими последствиями и объединяться в защиту всеобщих ценностей мира и познания на основе диалога.
Именно в этом духе я приветствую такую службу, как ваша, которая объединяет последователей одной веры — православных христиан — из числа сотрудников Организации Объединенных Наций, не провозглашая духовную исключительность, но проявляя готовность выслушать других и сообщить им что-то свое. Я присоединяюсь к вашей молитве, призывающей к достижению идеалов Организации Объединенных Наций как на словах, так и на деле. И прошу вас помолиться за меня и моих коллег — служащих Организации Объединенных Наций, за то, чтобы мы были живы и здоровы в этом полном опасностей мире, за успех нашей жизни, направленной на то, чтобы сделать этот мир более безопасным, справедливым и свободным для всего человечества.
Текст переведен