Вступительное слово бывшего Генерального секретаря Кофи Аннана на пресс-конференции, посвященной чрезвычайному гуманитарному призыву об оказании помощи населению стран, пострадавших от цунами
6 января 2005 года
Ниже следует неофициальный перевод вступительных замечаний Генерального секретаря ООН Кофи Аннана на пресс-конференции, посвященной чрезвычайному гуманитарному призыву об оказании помощи населению стран, пострадавших от цунами.
Как вам известно, сегодня утром я обратился с чрезвычайным гуманитарным призывом об оказании помощи, чем Организация Объединенных Наций и ее партнеры из числа неправительственных организаций уже занимаются в Индонезии, на Мальдивах, в Шри-Ланке, на Сейшелах и в Сомали.
В шестимесячный срок, на который рассчитан этот призыв, нам потребуется 977 млн. долл. США для покрытия расходов на оказание чрезвычайной гуманитарной помощи и первоначальных нужд по реабилитации порядка 5 млн. пострадавших.
Этот призыв представляет собой целенаправленную серию программ, которые получили одобрение правительств пострадавших стран и которые уже начали осуществляться. Эти программы должны подготовить платформу для возможных усилий в долгосрочной перспективе, с особым упором на скорейшее восстановление хозяйств.
Безусловно, в первую очередь мы должны обеспечить пострадавших водой, средствами санитарии, продовольствием, временным жилищем и психологической помощью.
Совместно с правительствами стран-доноров мы преодолеваем множество практических препятствий к доставке помощи. Позвольте мне поблагодарить эти правительства, которые предоставили основную материально-техническую и коммуникационную поддержку, позволяющую нам доставлять помощь в районы, где она наиболее необходима, и прежде всего правительство США, которое возглавило эти усилия. Учитывая приверженность каждого жесткой координации действий, теперь мы уверены в том, что одержим верх. Хотел бы воздать должное затронутым катастрофой странам за их своевременное и адекватное реагирование.
Помимо оказания экстренной гуманитарной помощи уже сейчас мы делаем немало для того, чтобы начать работы по восстановлению. Приведу один пример: огромное количество пострадавших составляют рыбаки и их семьи. Чтобы позволить им восстановить свои хозяйства и вновь обрести средства к существованию, лучшая помощь, которую мы можем предложить, — это дать им возможность как можно скорее починить свои лодки и восстановить рыболовецкие сети.
В более широком плане, это весьма самодостаточные люде, привыкшие жить за счет своего тяжелого труда. Если мы предоставим им незамедлительную финансовую поддержку, строительные материалы и другие ресурсы, они все восстановят сами. Они расчистят свои деревни и муниципальные округа, а их дети вновь отправятся в школу. Нам необходимо предоставить средства для их усилий по восстановлению, а не заставлять их ждать аналогичных действий с нашей стороны.
Не менее важно обеспечить, чтобы, начиная с этого момента, не существовало бы проволочек с финансированием, по мере того как мы вступаем в промежуточный и долгосрочный этапы восстановительных работ. Мы знаем по опыту, что такого рода проволочки могут свести на нет с таким трудом достигнутый прогресс в области восстановления.
Мы верим, что мировое сообщество будет вместе с нами работать над осуществлением программ, покрываемых этим призывом, и останется с нами на протяжении всего пути. Я надеюсь на вас, средства массовой информации, что вы потребуете от них остаться верными этому обязательству.
Текст переведен