Выступление бывшего Генерального секретаря Кофи Аннана перед участниками Конференции по разоружению
Женева, 21 июня 2006 года
Г-нПредседатель,
Ваши Превосходительства,
Дамы и господа,
Я весьма благодарен за предоставленную мне возможность выступить перед участниками Конференции по разоружению.
В прошлом месяце, выступая в Токийском университете, я говорил о нынешнем состоянии режима нераспространения. Я сказал тогда, что мир сегодня находится на распутье. Я считаю, что это в первую очередь относится к вашему органу, и поэтому хотел бы воспользоваться нашей сегодняшней встречей с тем, чтобы обратиться к вам, а в вашем лице и к правительствам, которые вы представляете.
В качестве участников Конференции по разоружению вы, как и все другие, знаете, что перед нами два совершенно разных пути.
Один путь — путь активного сотрудничества — может привести нас к миру, в котором распространение ядерного оружия будет ограничено и обращено вспять через доверие, диалог и достижение договоренностей посредством переговоров.
Второй путь ведет нас к миру, в котором все больше и больше государств будут считать, что они обязаны обзавестись ядерным оружием, и в котором негосударственные субъекты будут стремиться приобретать средства для совершения актов ядерного терроризма.
Как представляется, международное сообщество, практически не отдавая себе в этом отчета, идет по этому второму пути, не сознательно, а, скорее, в результате просчетов, бесплодных дебатов и паралича именно тех многосторонних механизмов, которые и были созданы для укрепления доверия и урегулирования конфликтов.
Однако если и существует какая-либо одна группа, обладающая коллективными возможностями пробудить мир перед лицом этой опасности, то это именно Конференция по разоружению, которая в течение многих лет шла в авангарде глобальных усилий по контролю за распространением смертоносных вооружений. И если нам будет когда-либо суждено преодолеть эту затянувшуюся тупиковую ситуацию, которая не давала вам работать, и вновь поставить в центр международной повестки дня, то делать это нужно сегодня, особенно с учетом двух имевших место совсем недавно и получивших весьма большой резонанс неудач.
Дважды в прошлом году у правительств был шанс укрепить основы : вначале на в мае, а затем в ходе в сентябре. В обоих случаях правительствам не удалось этим шансом воспользоваться, что явилось весьма тревожным признаком утраты уважения к Договору и опасного раскола по поводу одной из главных угроз миру и процветанию.
В столь непростые времена нам было бы неплохо вспомнить, чего удалось достичь в рамках Договора. Являясь практически универсальным по составу участников, он закрепил норму ядерного нераспространения. Он помог также опровергнуть известное предсказание президента Кеннеди о том, что к сегодняшнему дню 25 или более государств будут обладать ядерным оружием. Успех ДНЯО, глобальная поддержка, которой он пользуется, и его жизнеспособность очень часто остаются незамеченными.
Однако все вышесказанное отнюдь не означает, что мы должны закрывать глаза на тот кризис, с которым сталкивается Договор, — кризис как в вопросах соблюдения, так и доверия. Сегодня ставится под сомнение договоренность между государствами, обладающими ядерным оружием, и остальными членами международного сообщества, которая лежит в основе ДНЯО. И хотя в области разоружения достигнут определенный прогресс, в мире по-прежнему насчитываются тысячи ядерных боеприпасов, причем многие из них готовы к незамедлительному применению. И если мы хотим избежать обвального ядерного распространения, нам необходимо предпринять огромные усилия на международном уровне.
Необходимо добиться общего понимания самых непосредственных ядерных угроз. Дебаты между теми, кто настаивает сначала на разоружении, а затем на дальнейших мерах в области нераспространения, и теми, кто выступает за обратное, обречены на провал. И то и другое имеет важнейшее значение для безопасности, и это должно быть самоочевидным.
Мы должны уменьшить роль ядерного оружия как фактора влияния. Япония — одна из стран, которая доказала, что безопасность и авторитет необязательно ассоциировать с обладанием ядерным оружием. Южная Африка уничтожила свои арсеналы и присоединилась к ДНЯО. Беларусь, Украина и Казахстан отказались от ядерного оружия бывших советских ядерных арсеналов и также присоединились к ДНЯО. А недавно и Ливия отказалась от осуществления своих программ в области ядерного и химического оружия. Я настоятельно призываю другие страны не соблазняться кажущейся привлекательностью ядерного оружия.
Нам необходимо также урегулировать две конкретные ситуации. Особое разочарование вызывает тупиковая ситуация, сложившаяся на Корейском полуострове, с учетом достигнутой в сентябре прошлого года, в рамках шестисторонних переговоров договоренности по ряду принципов, касающихся поддающейся проверке денуклеаризации полуострова.
, со своей стороны, нужно дать возможность заверить мир в том, что его ядерная деятельность носит исключительно мирный характер. В обоих случаях нам нужны решения, не только являющиеся мирными, но и еще больше укрепляющие целостность ДНЯО.
ДНЯО доказал свою эффективность. Договор — это достижение, которое заслуживает дальнейшего укрепления. И в этих усилиях центральная роль отводится Конференции по разоружению.
Конференция и ее предшественники добились ряда подлинно выдающихся результатов. На самом деле, вся мировая архитектура безопасности зиждется на крупнейших договорах по оружию массового уничтожения, которые стали детищем именно этого органа. Однако со времени последнего из таких достижений — заключения — прошло уже девять лет — и он все еще не вступил в силу. Я вновь настоятельно призываю те государства, которые еще не ратифицировали его, сделать это как можно скорее.
С тех пор у Конференции не было каких-либо достижений. Поэтому к двум кризисам, которые я упомянул ранее, мне хотелось бы добавить еще один: тупиковую ситуацию, сложившуюся в самой Конференции.
Однако сегодня, как и всегда в такие моменты, не ощущается недостатка в идеях и начинаниях, направленных на переосмысление сегодняшних вызовов безопасности и выработку курса, позволяющего двигаться вперед.
Недавний независимой Комиссии под председательством Ханса Бликса заслуживает серьезного анализа со стороны международного сообщества. Позднее в этом году созданная в рамках Организации Объединенных Наций Группа правительственных экспертов по вопросу о контроле под председательством Джона Барретта, Канада, представит Генеральной Ассамблее свой доклад.
Я приветствую продолжающуюся работу в рамках инициативы семи стран во главе с Норвегией. Мой собственный Консультативный совет по вопросам разоружения под председательством профессора Джоя Огву, Нигерия, соберется на этой неделе здесь, в Женеве. Мы должны соединить воедино результаты этих отдельных усилий, с тем чтобы в максимальной степени повысить их воздействие.
Хотел бы с удовлетворением отметить, что, как представляется, сегодня сама Конференция в гораздо большей степени, чем в последние годы, готова внести свой вклад. Есть предчувствие, что мы стоим на пороге нового прорыва.
Впервые за десятилетие вы работаете над согласованным графиком, который позволит проводить структурированные дебаты по ключевым вопросам. Активную роль в этом играют научные и другие эксперты. Благодаря преемственности и последовательности, с которой действовали в последнее время сменявшие друг друга председатели Конференции, ваши совещания стали более интенсивными и значительно более частыми. Кроме того, вы предпринимаете особые усилия, с тем чтобы отразить касающиеся вопросов безопасности озабоченности всех государств.
Мне известно, в настоящее время вы рассматриваете предложения и соображения Китая и Российской Федерации о неразмещении оружия в космосе.
Вы также изучаете элементы новаторского документа о запрещении производства расщепляющихся материалов для целей оружия. А вчера президент Буш представил для ратификации конгрессом США три важных документа. Эти шаги Соединенных Штатов служат обнадеживающим признаком, и я приветствую их. Это также может способствовать укреплению ДНЯО.
Я надеюсь, что эти шаги знаменуют собой начало нового, продуктивного периода работы. Вашему переговорному органу уже давно пора перестать заниматься отнимающими столь много времени увязками, а этот подход доминировал в вашей работе в последние годы, и приступить к рассмотрению вопросов существа. Я отнюдь не занижаю степень сложности, с которой вы сталкиваетесь при урегулировании давних разногласий, особенно по вопросам ядерного разоружения и негативных гарантий безопасности. Однако все эти сложности бледнеют перед теми огромными вызовами, с которыми сталкивается мировое сообщество в более широкой сфере нераспространения, разоружения и контроля над вооружениями.
В заключение разрешите мне особо остановиться на том более широком контексте, в котором вам предстоит работать. Организация Объединенных Наций ХХI века полна решимости продвигаться вперед одновременно по трем направлениям — безопасность, развитие и права человека. Все эти три направления неразрывно связаны между собой, являются взаимозависимыми и подкрепляют друг друга.
С этой целью государства-члены создали новый , который приступил к работе на этой неделе в другой части этого Дворца, с тем чтобы придать новый импульс нашей борьбе за уважение человеческого достоинства. Мировые лидеры одобрили , сформулированные в , как программу построения более справедливого и стабильно процветающего мира. Ваша задача — обеспечить успешное осуществление той части этой миссии, которая касается безопасности, и содействовать созданию такого положения, при котором стратегии в области безопасности действительно сделали бы наш мир более безопасным и более спокойным — не угрожая целым обществам полным уничтожением, а позволяя сделать права человека и развитие более достижимыми для всех.
Поэтому я настоятельно призываю вас отложить в сторону существующие разногласия и хорошо отрепетированные аргументы и выполнить поставленную перед вами задачу. Время не ждет, и выбор ясен. При наличии политической воли ваша Конференция сможет вернуть себе прежний авторитет и добиться ощутимых результатов, которые могли бы повлиять на ход истории. Большое спасибо за внимание.