51Թ

Добро пожаловать в ООН. Это ваш мир!

Генеральный секретарь ООН

Послание бывшего Генерального секретаря Кофи Аннана международной конференции на тему: «Кто выступает от имени ислама? Кто говорит от имени Запада?»

10 февраля 2006 года

Ниже приводится неофициальный перевод текста послания Генерального секретаря ООН Кофи Аннана международной конференции на тему: «Кто выступает от имени ислама? Кто говорит от имени Запада?», которое было зачитано 10 февраля с.г. в Куала-Лумпуре (Малайзия) специальным советником Генерального секретаря по «Альянсу цивилизаций» Икбалом Ризой.

Рад передать свои самые теплые пожелания международной конференции на тему ислама и Запада.

Все мы осознаем, что переживаем сегодня время резко возросших нетерпимости, экстремизма и насилия, которые в тревожной степени обостряют отношения между западным и мусульманским миром. Они усугубляют заблуждения относительно друг друга людей исламской, иудео-христианской или светской традиций. Существует опасность, что крайне важный диалог между культурами и обществами сведется к гневному обмену мнениями между крайними элементами, причем каждая сторона исходит из того, что экстремисты говорят за всю другую сторону и, в свою очередь, позволяют своим экстремистам формулировать свою собственную враждебную отповедь.

Экстремистская тенденция разделять человечество на взаимоисключающие группы или категории и относиться к любому, кто пытается пересечь разделительные линии, как к предателю, — одна и серьезнейших угроз, с которыми мы сталкиваемся сегодня в мире. От этой тенденции, возможно, больше всего пострадали мусульмане, но не они одни. Экстремистские лозунги получили распространение и на Востоке, и на Западе, усугубляя заблуждения и угрожая миру и безопасности во всем мире.

Истина же состоит в том, что ни один голос не может претендовать на то, что он представляет все вероисповедание или всю цивилизацию. Никакой человек, никакая организация и никакое правительство не могут утверждать, что говорят от имени мусульманского или западного мира. Напротив, каждый из нас должен отвечать за себя и за свои ценности.

Вот почему вопрос, которым задается ваша конференция, столь своевременен и столь уместен. Настало время, чтобы свою силу продемонстрировали голоса, выступающие в пользу взаимопонимания и признания разнообразия. Пришло время каждому из нас возвысить свой голос, а не дать другим говорить за нас или допустить, чтобы угрожающие голоса экстремистов набрали силу или были уполномочены говорить от имени своих обществ.

И все же вопрос о том, кто говорит от имени каждого из нас в этом диалоге, подразумевает другой, не менее важный вопрос: кого мы хотим слушать? Конечно, отличительными чертами любого подлинного диалога является не только уважительный и конструктивный тон высказывания, но и то, как это высказывание воспринимается другими.

Мы не можем требовать цивилизованных форм высказывания, если не обращаем серьезного внимания на его содержание. История учит нас, что недовольства, высказываемые в мирном тоне и вместе с тем игнорируемые, в конечном счете проявятся во все более силовых и жестоких формах.

Так что когда мы спрашиваем, кто говорит от имени Запада и кто говорит от имени ислама, мы также должны задаваться вопросом, слышим ли мы говорящих. Самое цивилизованное высказывание, которое не способно разрешить давно накопившиеся разочарования, в конечном счете потеряет поддержку наиболее обиженных среди нас и приведет к тому, что многие будут ставить под вопрос уместность самой цивилизованности. Это верный путь к еще большему озлоблению и растущему насилию.

Таким образом, стоящий перед нами общий вызов имеет две стороны. Во-первых, мы должны поощрять голоса в пользу терпимости и понимания, участвующие в этом диалоге. Во-вторых, мы должны быть более восприимчивы и делать то, к чему нас призывают эти голоса.

Ваша встреча, как представляется, вполне способна положить начало такому диалогу. Ваши самые разнообразные происхождение и опыт должны помочь вам внести весомый вклад в «Альянс цивилизаций», который я инициировал в минувшем году по предложению премьер-министров Испании и Турции. Цель этой инициативы — отреагировать на потребность в целенаправленных усилиях со стороны международного сообщества — как в его межправительственной форме, так и в форме гражданского общества, — с тем чтобы навести мосты и преодолеть предрассудки, заблуждения и поляризацию, которые чреваты угрозой миру. Встречи, подобные вашей, будут иметь важное значение для конечного торжества мира — цели все более неотложной в свете недавних тревожных событий.

Текст переведен