Заявление бывшего Генерального секретаря Кофи Аннана по поводу представления Генеральной Ассамблее доклада «Инвестирование в ООН: на пути к усилению Организации по всему миру»
Нью-Йорк, 7 марта 2006 года
Благодарю Ваc, г-н Председатель,
Ваши Превосходительства,
Дамы и господа,
Главы ваших государств и правительств обратились ко мне как к Генеральному секретарю с несколькими просьбами, касающимися реформы Секретариата и системы управления, в состоявшегося в прошлом году .
Анализ и рекомендации, которые должны содействовать вашему обзору мандатов, запрошенному в пункте 163(b) Итогового документа, будут содержаться в отдельном докладе, который будет представлен позже в течение этого месяца.
, который в настоящее время имеется в вашем распоряжении, является реакцией на две другие просьбы: одна из этих просьб содержится в пункте 162 и касается предложений относительно условий и мер, необходимых мне для эффективного выполнения моих управленческих обязанностей, а вторая просьба содержится в пункте 163(a) и касается оценки и рекомендаций в целях содействия обеспечению того, чтобы политика, положения и правила Организации Объединенных Наций относительно бюджетных, финансовых и людских ресурсов отвечали нынешним потребностям Организации и делали возможным эффективное ведение ее работы.
Ваши Превосходительства, я особенно благодарен за эту возможность представить предложения с этой целью. Почему? Потому что моя оценка сводится к тому, что — позвольте мне изложить ее в одном предложении — во многих отношениях наши действующие положения и правила не отвечают нынешним потребностям и, более того, очень мешают Организации работать эффективно.
Некоторые могут с трудом поверить в это после целого ряда усилий по проведению реформы, предпринимавшихся на протяжении многих лет, включая два пакета предложений, которые я сам представил в году и в году, а также по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира, представленный в 2000 году, и укрепление нашей системы охраны и безопасности в 2004 году.
Да, с помощью государств-членов важные преобразования действительно произошли. Я без всяких колебаний заявляю, что сейчас Организация более эффективна, чем 10 лет назад. Она делает больше, чем когда-либо ранее, несмотря на то, что правила мешают этому, и было установлено, что эффективность ее затрат выше, чем у других, кто занимается аналогичной деятельностью.
Однако правда заключается в том, что наши правила и положения были разработаны для Секретариата, являющегося в основном статичным и предназначенным главным образом для обслуживания конференций и совещаний государств-членов, причем для такого Секретариата, сотрудники которого работают главным образом в Центральных учреждениях. Но Организация Объединенных Наций сегодня другая.
Благодаря мандатам, которые государства-члены дали нам, сегодня мы непосредственно участвуем в деятельности во многих частях мира, действуя на местах в целях улучшения жизни людей, нуждающихся в помощи.
Теперь более 70 процентов нашего годового бюджета в 10 млрд. долл. США связано с миротворческими и другими полевыми операциями, тогда как 10 лет назад на такие расходы приходилось около половины бюджета, составлявшего менее половины вышеупомянутой суммы.
За 16 лет, которые прошли после окончания «холодной войны», мы провели в два с лишним раза больше новых миротворческих операций, чем за предыдущие 44 года. Расходы на миротворческую деятельность возросли в четыре раза.
Более половины из наших 30 000 гражданских сотрудников в настоящее время служат на местах: они занимаются не только миротворческими операциями, которые сами по себе в колоссальной степени расширились и сейчас представляют собой гораздо более многогранную и комплексную деятельность, чем раньше, но и выполнением самых различных задач, касающихся чрезвычайной гуманитарной помощи, уголовного правосудия, наблюдения за положением дел в области прав человека, укреплением организационного потенциала в области прав человека, оказанием помощи в проведении выборов и борьбы с наркотиками и преступностью. Численность гуманитарного персонала, работающего на местах, возросла в восемь раз, резко расширились масштабы деятельности в области прав человека на страновом уровне, и к нам обращались с просьбами о поддержке более 100 национальных кампаний по проведению выборов.
Для осуществления этих мандатов, которые носят все более комплексный характер, требуются сотрудники, обладающие различными навыками. Мы должны быть в состоянии набирать и удерживать руководителей, управленцев и сотрудников, способных проводить крупные многогранные операции со все более значительными бюджетами.
При нынешнем положении вещей многие из наших сотрудников — особенно сотрудников на местах, которые служат, проявляя огромную приверженность идеалам и добросовестность и часто действуя в трудных и опасных условиях, — деморализованы и не имеют стимулов вследствие недостаточных возможностей для продвижения по службе, а также вследствие разочарований, вызванных необходимостью иметь дело с такой бюрократией, которая может представляться чрезмерно раздутой и оторванной от реальностей.
Несмотря на все трудности, наши самоотверженные сотрудники делали с каждым годом все больше, но наша система управления не отвечает их потребностям. Она не имеет необходимых средств для проведения многомиллиардных глобальных операций, которые часто приходится развертывать с большой скоростью. Как сотрудники, так и государства-члены заслуживают лучшего.
Предыдущие реформы были направлены на устранение скорее симптомов, чем причин наших недостатков. Теперь настало время для более глубоких, более фундаментальных преобразований. Что сейчас требуется — а у нас имеется бесценная возможность для этого, — так это радикальная трансформация всего Секретариата, т.е. его правил, его структуры и его систем, направленная на то, чтобы привести его в соответствие с нынешними реалиями и дать ему возможность осуществлять новые виды операций, которые государства-члены теперь поручают ему и ожидают от него.
Точно так же, как это здание, которое после 56 лет ремонтных и эксплуатационных работ, проводившихся то там, то сям, теперь нуждается в полной модернизации сверху донизу, так и наша Организация после десятилетий частичных реформ теперь нуждается в глубокой стратегической трансформации, которую можно осуществить, только если на всех уровнях руководства будет проявляться твердая воля к доведению ее до конца.
Мои дорогие друзья,
Позвольте мне отдать должное бесценной работе первого заместителя Генерального секретаря по организации подготовки поступившего в ваше распоряжение доклада, который задуман как план этой всеобъемлющей реформы. Я глубоко благодарен ей, а также моему специальному советнику по реформе системы управления Раджату Гупте за то, что мы смогли воспользоваться его большой мудростью и опытом.
Доклад содержит предложения в семи основных областях, начиная с людских ресурсов, т.е. речь идет о том, как мы осуществляем набор, управление и стимулирование работы мужчин и женщин, которым поручается выполнение наших мандатов.
Затем речь идет о руководстве, и в этом разделе предлагаются преобразования, касающиеся структуры высшего руководства Секретариата, которые я считаю необходимыми для того, чтобы дать возможность Генеральному секретарю эффективно выполнять свои полномочия.
В-третьих, доклад касается информационно-коммуникационных технологий, требующих крупных инвестиций, которые позволили бы различным составным частям Организации эффективно общаться друг с другом и быстро извлекать информацию, когда это необходимо.
В-четвертых, в докладе показаны возможности сокращения расходов и повышения эффективности путем изучения таких новых способов оказания услуг, как перевод деятельности в другие точки и внешний подряд, а также ужесточение правил и процедур закупок.
В-пятых, в докладе предлагается радикальное упрощение наших процедур составления бюджета и финансового управления.
В-шестых, в докладе содержатся предложения о том, как можно сделать систему управления и бюджет Организации более доступными для вас — государств-членов — и дать вам возможность осуществлять более эффективный контроль.
Наконец, в докладе содержится настоятельный призыв создать в Секретариате небольшое специальное управление по руководству самим процессом преобразований в тесном сотрудничестве с небольшой, но представительной группой государств-членов.
Все эти предлагаемые преобразования взаимосвязаны, поскольку их осуществление зависит также от достижения самых высоких этических стандартов по всему Секретариату, в связи с чем я уже принял ряд мер с вашей поддержкой, а также от реформы наших систем надзора и внутреннего правосудия, которые являются предметами отдельных обзоров.
Если реформа не будет проведена в какой-либо одной из этих областей, это может в огромной степени понизить или даже свести на нет значимость реформ во всех других областях. Поэтому я самым настоятельным образом призываю государства-члены рассматривать этот процесс преобразований как единое целое и встать на этот путь преобразований в духе самого тесного партнерства с руководством и персоналом Секретариата.
Сильная система управления может работать только в том случае, если она реагирует на действия сильной направляющей руки. Дело в том, что успешная реформа зависит от основанного на взаимном доверии стратегического партнерства между вами — т.е. теми, кто дает нам директивные указания, с одной стороны, и управленцами, т.е. мною и моими коллегами, — с другой стороны.
Я в полной мере осознаю, что такое доверие нельзя считать само собой разумеющимся. Мне известно, что многие государства полагают, что они лишены какой-либо реальной возможности влиять на положение дел в Организации, и они стремятся исправить такое положение путем самоутверждения в вопросах, касающихся деталей. Однако в результате этого нарушается система предполагаемого разделения труда между мною в моем качестве главного административного должностного лица и нашей Ассамблеей.
Жизненно важно, чтобы мы нашли способ восстановления доверия и партнерства на основе ясного понимания роли друг друга. Роль директивного органа заключается в том, чтобы давать стратегические директивные указания управленческому аппарату, а затем обеспечить его подотчетность за достигнутые результаты. Роль же управленческого аппарата заключается в том, чтобы достигать эти результаты эффективным и транспарентным образом, с тем чтобы можно было судить о нем по его работе.
Таким образом, для того чтобы преобразования действительно произошли, мы — Секретариат — и вы, государства-члены, должны действовать сообща, чтобы обеспечить их проведение. Детали еще предстоит разработать, и они должны разрабатываться в тесной консультации, в том числе в консультации с персоналом, на котором эти преобразования отразятся прежде всего, учитывая, что успех этих преобразований будет самым непосредственным образом зависеть от их дальнейшей лояльности и приверженности.
Позвольте мне внести ясность еще в один вопрос. Данная реформа не является попыткой сократить расходы, так же, как не является попыткой Секретариата захватить власть или же отчаянной попыткой умиротворить одну-две страны, которые делают самые большие взносы в бюджет.
Да, благодаря реализации этих предложений можно добиться реальной экономии, поскольку со временем они приведут к сокращению расходов на многие виды нашей деятельности в результате того, что они будут осуществляться более упорядоченным образом.
Однако доклад в первую очередь показывает, что на протяжении многих лет наша Организация проявляла скупость в отношении инвестирования — инвестирования в людские ресурсы, системы, информационно-коммуникационные технологии — и что сейчас мы все же должны сделать эти отсроченные расходы. Я поставил в заглавие этого доклада слова «инвестирование в Организацию Объединенных Наций», поскольку считаю, что государства-члены должны быть готовыми сделать крупные инвестиции для того, чтобы Организация Объединенных Наций достигла того уровня эффективности, которого они и их народы вправе ожидать.
Если они готовы сделать это, все государства-члены увидят — когда реформы начнут оказывать свое воздействие, — что они имеют в своем распоряжении лучше организованную и более транспарентную Организацию Объединенных Наций, которая лучше поддается управлению с их стороны и быстрее и эффективнее реагирует на их директивные указания.
А самое главное заключается в том, что они будут иметь в своем распоряжении такую Организацию, которая приносит больше пользы сотням миллионов людей во всем мире, которые не по своей вине оказались в таком положении, что нуждаются в ее услугах.
Я имею в виду тех людей, которым угрожают крайняя нищета, голод, недоедание, эндемичные или эпидемические болезни, опустынивание и другие формы деградации окружающей среды, стихийные бедствия, гражданский конфликт, анархия, насилие, транснациональная организованная преступность, терроризм, угнетение, злоупотребления властью, геноцид, этническая чистка и другие преступления против человечности.
Именно эти люди, г-н Председатель, действительно заинтересованы в эффективной Организации Объединенных Наций, эффективно контролируемой ее государствами-членами. Давайте же не подведем их.
Большое спасибо.