Выступление бывшего Генерального секретаря Кофи Аннана на заседании Совета Безопасности «Доклады Генерального секретаря по Судану»
9 мая 2006 года
Генеральный секретарь (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне поблагодарить Вас и всех Ваших коллег-министров, которые прибыли в Нью-Йорк в столь срочном порядке для того, чтобы принять участие в этом заседании. Созыв этого заседания Совета на таком уровне и столь оперативно свидетельствует о понимании всеми вами того факта, что сейчас перед нами открывается историческая возможность принести в Дарфур мир, а также что нам необходимо принять безотлагательные меры, если мы не хотим ее упустить.
Позвольте мне начать с поздравлений в адрес правительства Судана и фракции Освободительного движения Судана, которые подписали в пятницу мирное соглашение. Именно они создали эту возможность. Мы должны также поблагодарить посредника Африканского союза Салима Ахмеда Салима за его неустанные усилия, предпринимаемые в ходе многих раундов переговоров; президентов Сассу Нгессо и Обасанджо, а также их международных партнеров — Боба Зеллика, Хилари Бенн и многих других, — которые заслуживают особого упоминания за их решающую роль на окончательных этапах этого процесса.
Однако сейчас отнюдь не подходящий момент для того, чтобы мы могли поздравлять друг друга и почивать на лаврах. Дарфур все еще далек от мира, как об этом напомнили нам вчерашние столь трагические события. Многое еще предстоит сделать, и мы не можем терять время попусту.
Во-первых, довольно много руководителей повстанческих групп еще не подписали соглашение. Мы все должны делать все от нас зависящее для того, чтобы убедить их сделать выбор в пользу мира, а не конфликта, на благо своего народа. Если эта трагедия продолжится ввиду того, что они этого не сделали или не пожелали сделать, история их сурово за это осудит.
Затем мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы обеспечить такое положение, при котором те, кто подписал это соглашение, фактически осуществляли его на местах, и чтобы население Дарфура могло попросту выжить в течение еще нескольких месяцев. С этой целью его жителям необходимо обеспечить как защиту, так и средства к существованию, поскольку ввиду того, что они были вынуждены покинуть свои дома и хозяйства, они не могут прокормить себя сами. Обеспечить их средствами к существованию также означает обеспечить защиту тех, кто доставляет им чрезвычайную гуманитарную помощь.
В настоящее время существует только одна сила на местах, которая может приступить к обеспечению такой защиты, а именно: Миссия Африканского союза в Судане (МАСС). Таким образом, необходимо, чтобы мы уделили самое первостепенное внимание укреплению этой силы, с тем чтобы она могла двигаться вперед в направлении осуществления основополагающих элементов соглашения и обеспечения реальной безопасности для перемещенных лиц.
Однако я полагаю, что сейчас все мы согласимся с тем, что это можно считать лишь промежуточной мерой и что необходимо как можно скорее преобразовать МАСС в более крупную и более мобильную операцию Организации Объединенных Наций, которая будет лучше оснащена и будет иметь более сильный мандат. В настоящее время мы мобилизуем всю свою энергию для достижения этой цели.
Департамент операций по поддержанию мира работает сейчас в тесном сотрудничестве с Африканским союзом и МАСС, с тем чтобы помочь удовлетворить ее насущные потребности. Мы уже направили персонал в этот регион для проработки этого вопроса и в предстоящие несколько дней приложим еще больше усилий.
Наша цель состоит в том, чтобы как можно скорее согласовать с нашими партнерами в Африканском союзе вопрос о дополнительных ресурсах, которые потребуются МАСС для выполнения ключевых положений Абуджийского соглашения, а затем созвать конференцию по объявлению взносов, возможно, в Брюсселе в начале июня. Вместе с тем я призываю доноров не ждать созыва этой конференции. Они должны проявить исключительную щедрость уже сейчас. Мы не можем позволить себе терять ни одного дня.
Я призываю всех тех, кто находится в самом Дарфуре, помочь МАСС выполнить ее работу. Ни одна из сторон не должна поощрять, оправдывать или допускать нападения, подобные вчерашнему, в ходе которого был зверски убит переводчик МАСС.
Не менее неотложной является необходимость мобилизации дополнительных средств на цели оказания чрезвычайной помощи. Сейчас регион сталкивается с самым серьезным в мировых масштабах гуманитарным кризисом. Без широкой и неотложной помощи гуманитарные учреждения не смогут продолжать свою работу, а это означает, что еще сотни тысяч людей умрут от голода, недоедания и болезней.
Между тем мы должны и будем наращивать темпы планирования перехода к операции Организации Объединенных Наций в Дарфуре — с просьбой о проведении которой не далее чем 10 марта уже обратился Совет по вопросам мира и безопасности Африканского союза и которая была санкционирована Советом Безопасности 24 марта в его .
Не следует недооценивать связанных с этим трудностей. Оказание содействия в обеспечении защиты населения Дарфура и осуществлении достигнутого в Абужде соглашения станет для Организации одним из самых больших испытаний, с которыми она когда-либо сталкивалась, — возможно, величайшим испытанием со времени тех, которые ей пришлось преодолеть в Сомали, Руанде и Боснии в начале 90?х годов. Но это такая задача, от выполнения которой мы не можем уклониться, а, взяв ее на себя, не можем медлить с ее решением.
Судя по той работе, которую мы уже проделали, ясно, что эта последующая миссия Организации Объединенных Наций должна быть гораздо более многочисленной, чем нынешняя МАСС, и потребует широкомасштабной материально-технической помощи со стороны тех государств-членов, которые могут ее предоставить. Следующим шагом является направление в сам Дарфур миссии по технической оценке. В ходе этой миссии Организация Объединенных Наций и АС осуществят непосредственную оценку ситуации на месте и проведут консультации с суданским правительством национального единства и с другими сторонами по вопросу о том, что требуется для выполнения мирного соглашения. Ни одна миротворческая миссия не сможет добиться успеха без поддержки и содействия сторон на самом высоком уровне.
Соответственно, я направил президенту Баширу письмо с просьбой оказать помощь в проведении оценки и надеюсь, что в самом ближайшем времени смогу обсудить непосредственно с ним этот вопрос. Без его поддержки в этом деле не обойтись. Тем временем я вновь призываю все стороны, и в частности правительство, немедленно начать выполнение договоренности о прекращении огня в Дарфуре и своими действиями подтвердить решимость соблюдать соглашение, которое они подписали.
Со своей стороны, Организация Объединенных Наций — здесь я подразумеваю Секретариат, но я рассчитываю на поддержку Совета Безопасности — сделает все, что в ее силах, чтобы помочь суданскому народу закрыть эту трагическую главу его истории.