51Թ

Добро пожаловать в ООН. Это ваш мир!

Международная гражданская служба

Основные профессиональные качества сотрудников категории старших руководителей

Умение руководить процессом преобразований. Это профессиональное качество охватывает способность эффективно оценивать перспективу и разрабатывать стратегию в широком контексте задачи организации и глобальных условий, которая включает программные цели, приоритеты, ценности и другие факторы. Способность воплощения концепции в план действий. Способность создавать условия работы, поощряющие творчество, проявление целеустремленности и настойчивости, даже при неблагоприятных обстоятельствах, в убеждении других в необходимости принятия новаторского подхода.

Умение максимально использовать потенциал работников. Воодушевляет, заинтересовывает и направляет других на достижение целей, связанных с общей задачей. Руководит, являет собой пример для подражания, способствует укреплению взаимного доверия и приверженности делу; создает благоприятные условия. Работает с сотрудниками над определением реалистичных ожиданий в работе, часто конструктивно реагирует на происходящее и ожидает ответной реакции от других, осуществляет наставничество по мере необходимости. Последовательно налаживает и поддерживает рабочие отношения, характеризующиеся духом сотрудничества; создает культуру, поощряющую высокие стандарты, дух коллективизма и чувство гордости. Корректирует стиль управления с учетом индивидуальных особенностей и культур. Ценит многообразие. Поддерживает сбалансированность интересов работы и семейной жизни в целях повышения удовлетворенности работников.

Умение ориентироваться на достижение результатов. Готов нести ответственность за результаты и спрашивать с других. Выявляет возможности для совершенствования систем и улучшения работы. Учитывает пожелания заказчиков/клиентов, а также заинтересованность сторон и государств-членов. Эффективно управляет ресурсами в условиях изменения приоритетов в целях достижения ожидаемых результатов в установленные сроки и в пределах бюджета и норм качества. С готовностью корректирует планы и приоритеты в случае изменения обстоятельств. Определяет цели и оценивает выполнение работы для обеспечения контроля за работой сотрудников и повышением результатов их работы. Готов рисковать для достижения целей.

Умение налаживать партнерские отношения. Налаживает связи и укрепляет союзы; поощряет и поддерживает межфункциональную и совместную деятельность. Учитывает широкие приоритеты организации и разные точки зрения. Сотрудничает и находит общую позицию с широким кругом заинтересованных сторон. Выявляет и использует возможности для улучшения работы посредством партнерских отношений. Добивается консенсуса и налаживает связи, содействующие достижению целей. Подходит к решению задач и использованию возможностей с ясным осознанием воздействия на других и стремится создавать условия, выгодные для всех. Содействует, посредством убеждения и переговоров со сторонами как внутри организации, так и за ее пределами, достижению целей организации.

Коммуникативность. Проявляет способность разъяснять, пропагандировать и выражать мысли в убедительной манере. Является эффективным пропагандистом ценностей организации и ее задачи. Внимательный слушатель; внимательно относится к проблемам, потребностям и чувствам других и реагирует на них. Эффективно ведет переговоры с отдельными лицами и группами как внутри организации, так и за ее пределами. Тактичен, прислушивается к мнению других; относится к людям с уважением; поощряет открытый обмен мнениями. Говорит четко и убедительно.

Рассудительность и умение принимать решения. Определяет ключевые вопросы в сложной ситуации, анализирует проблемы и принимает обоснованные решения. Ценится за разумное применение знаний и опыта. Берет на себя ответственность за собственные решения. В случае необходимости принимает сложные решения. Вовлекает других в процесс принятия решений о целесообразном плане действий. Оценивает преимущества и недостатки альтернативных вариантов и последствия решений для других и для организации. Действует добросовестно.


Источник: A/57/30, Приложение II