? Notre patrie de l¡¯Arctique nord-am¨¦ricain est un vaste habitat de la faune qui nourrit une cha?ne alimentaire tr¨¨s fragile o¨´ nous, Inuits, ne sommes qu¡¯un lien important. Nous sommes des chasseurs. Il ne reste plus beaucoup de soci¨¦t¨¦s tributaires de la chasse dans le monde, mais notre communaut¨¦ circumpolaire inuite en est une. ?
Eben Hopson, allocution adress¨¦e en 1978 au London Press Corps
L¡¯Arctique est notre Nunaat ¨C notre patrie. Nuna signifie la terre natale. Nous, Inuits, sommes ¨¦troitement li¨¦s au pass¨¦, ¨¤ la fois distant et plus r¨¦cent. Pourquoi sommes-nous si ¨¦troitement li¨¦s ¨¤ l¡¯¨¦cosyst¨¨me marin de l¡¯Arctique?? Il a fa?onn¨¦ notre identit¨¦ de populations autochtones de l¡¯Arctique et nous en d¨¦pendons pour notre s¨¦curit¨¦ alimentaire, nos besoins en transports et notre mobilit¨¦ ¨C pour notre avenir.
On d¨¦nombre 165?000 Inuits au Canada, au Groenland, dans la F¨¦d¨¦ration de Russie et dans l¡¯?tat de l¡¯Alaska, aux ?tats-Unis d¡¯Am¨¦rique. Les Inuits sont un peuple divis¨¦ par ce que nous consid¨¦rons ¨ºtre des fronti¨¨res artificielles cr¨¦¨¦es par l¡¯ancien syst¨¨me colonial europ¨¦en. Le Conseil circumpolaire inuit (CCI) est un participant permanent au Conseil de l¡¯Arctique et est dot¨¦ du statut consultatif aupr¨¨s du Conseil ¨¦conomique et social des Nations Unies. Repr¨¦sentant ses membres, il parle au nom de tous les Inuits circumpolaires sur les questions d¡¯importance internationale.
Alors que nous nous pr¨¦parons ¨¤ c¨¦l¨¦brer la Journ¨¦e mondiale de l¡¯oc¨¦an le 8 juin 2017 sous le th¨¨me ? Nos oc¨¦ans, notre avenir ? et discuterons comment soutenir la mise en ?uvre de l¡¯objectif de d¨¦veloppement 14 visant ¨¤ ? conserver et exploiter de mani¨¨re durable les oc¨¦ans, les mers et les ressources marines ?, les Inuits seront attentifs. Nous le serons particuli¨¨rement parce que l¡¯oc¨¦an et la glace de mer se transforment ¨¤ vue d¡¯?il. La glace fond, les glaciers fondent, le permafrost fond, le littoral s¡¯¨¦rode, les animaux changent et l¡¯oc¨¦an change. Non seulement nous devons surveiller ces changements environnementaux avec une attention accrue, mais nous sommes aussi pr¨¦occup¨¦s par la pr¨¦sence de plus en plus fr¨¦quente de personnes qui viennent dans le Nord ¨¤ la recherche de ressources non renouvelables, comme le p¨¦trole, le gaz et les minerais, ainsi que par les p¨ºches commerciales et des routes maritimes plus courtes et plus rapides. Les touristes viennent visiter la r¨¦gion avant que tout cela ne disparaisse. Nombre de scientifiques sont vivement int¨¦ress¨¦s par les changements et les effets du changement climatique dans l¡¯Arctique et cherchent ¨¤ d¨¦terminer leurs cons¨¦quences sur les oc¨¦ans ainsi que sur les ph¨¦nom¨¨nes m¨¦t¨¦orologiques mondiaux.
Nous sommes dispos¨¦s ¨¤ partager notre savoir autochtone de l¡¯oc¨¦an, de la glace, des animaux et du climat et de travailler avec les scientifiques pour comprendre les changements et pr¨¦parer notre peuple et nos communaut¨¦s ¨¤ s¡¯adapter. Il faudra regrouper toutes nos connaissances pour comprendre les changements rapides et impr¨¦visibles que nous constatons dans l¡¯environnement marin de l¡¯Arctique.
Nous craignons qu¡¯il ne soit trop tard. Le monde (plus court) ne sera peut-¨ºtre pas ¨¤ m¨ºme de prendre les d¨¦cisions et les mesures n¨¦cessaires pour prot¨¦ger l¡¯Arctique. C¡¯est tragique parce l¡¯oc¨¦an est notre avenir et nous ne savons pas ce que l¡¯avenir nous r¨¦serve.
Les Inuits sont un peuple marin qui, pour leur s¨¦curit¨¦ alimentaire, d¨¦pendent de l¡¯oc¨¦an Arctique pour le transport et les ressources. ?Aujourd¡¯hui, leur vie d¨¦pend aussi de la mobilit¨¦ sur la glace de mer et sur l¡¯oc¨¦an. Notre culture et notre identit¨¦ reposent sur la libert¨¦ de mouvement sur terre, sur la glace et sur l¡¯oc¨¦an Arctique. Cette mobilit¨¦ est essentielle pour nous nourrir, nous approvisionner afin de confectionner nos v¨ºtements traditionnels et pr¨¦server notre riche patrimoine culturel par des activit¨¦s comme l¡¯artisanat. La glace qui nous entoure unit les communaut¨¦s inuites. Pendant l¡¯hiver, nous nous d¨¦pla?ons sur la glace, pendant l¡¯¨¦t¨¦, sur l¡¯oc¨¦an. Ce lien ¨¤ la terre et ¨¤ la glace nous donne un sentiment de fiert¨¦ et de bien-¨ºtre communautaire ainsi qu¡¯un lien spirituel ¨¤ notre pass¨¦.
Les Inuits estiment que toute mesure ou intervention qui affecte la glace, l¡¯oc¨¦an Arctique et les terres sur lesquelles ils vivent doit prot¨¦ger l¡¯environnement, la faune et, donc, eux-m¨ºmes, de telle sorte qu¡¯ils puissent continuer ¨¤ vivre des produits de cette terre. L¡¯exploitation durable est essentielle pour eux. Or, les mesures qui ont des effets sur l¡¯Arctique ¨¦chappent ¨¤ leur contr?le.
Le CCI a particip¨¦ ¨¤ de nombreuses r¨¦unions internationales et ¨¦tudes pour comprendre les changements qui surviennent dans l¡¯oc¨¦an Arctique. Le changement climatique repr¨¦sente la plus grande menace pour l¡¯oc¨¦an et pour la glace de mer. Le CCI est actif au sein du Conseil de l¡¯Arctique et de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et prend part aux n¨¦gociations. Non seulement notre glace de mer change, mais l¡¯oc¨¦an aussi. L¡¯acidification, par exemple, est un nouveau probl¨¨me. Nous savons que l¡¯augmentation mondiale de CO2 dans l¡¯atmosph¨¨re entra?ne l¡¯acidification des oc¨¦ans et que ceux-ci sont des puits qui absorbent les gaz ¨¤ effet de serre. L¡¯oc¨¦an Arctique est plus vuln¨¦rable ¨¤ l¡¯acidification pour de nombreuses raisons, y compris parce que les eaux plus froides absorbent une plus grande quantit¨¦ de CO2; que la quantit¨¦ d¡¯eau douce est plus importante dans les oc¨¦ans, ce qui r¨¦duit leur pouvoir tampon; que la glace de mer r¨¦duite augmente la superficie de l¡¯eau libre et l¡¯absorption du CO2 et que la cha?ne alimentaire marine est plus courte et plus simple. Ces changements sont non seulement importants aux niveaux local et r¨¦gional, mais aussi mondial. L¡¯¨¦cosyst¨¨me de l¡¯Arctique soutient les cycles de vie de millions de mammif¨¨res, de poissons, d¡¯oiseaux, de crustac¨¦s et d¡¯esp¨¨ces de plancton qui migrent dans le monde, fournissant de la nourriture ¨¤ des millions de personnes. Nous nous effor?ons de convaincre le monde que la protection de l¡¯Arctique garantit notre avenir commun.
? Nos enfants ne connaissent plus le nom de nos territoires de chasse et n¡¯ont jamais travers¨¦ le pont de glace qui relie ces terres. ?
C¡¯est ce genre de commentaires que l¡¯on entend dans les communaut¨¦s situ¨¦es autour de Pikialasorsuaq, la ? Grande remont¨¦e d¡¯eau froide ?, la plus grande polynie de l¡¯Arctique (zone de mer libre entour¨¦e de glace) et la r¨¦gion nord du cercle polaire arctique la plus productive du point de vue biologique. Pendant des g¨¦n¨¦rations, Pikialasorsuaq a ¨¦t¨¦ reconnue par les Inuits comme un habitat essentiel. Les communaut¨¦s vivant dans les r¨¦gions de Qikiqtani et d¡¯Avanersuaq, au Canada et au Groenland, d¨¦pendent des ressources biologiques de la polynie. Pikialasorsuaq est vitale pour de nombreuses esp¨¨ces migratrices dont d¨¦pendent ces communaut¨¦s ainsi que pour des esp¨¨ces mondiales. Ces derni¨¨res ann¨¦es, le pont de glace dans le bassin Kane, le d¨¦troit de Nares et la baie Smith (Ikeq) est devenu de moins en moins fiable et la polynie est moins d¨¦finie. Les cons¨¦quences de ces changements, qui sont li¨¦s ¨¤ des changements climatiques importants, sont inconnues.
Le CCI a cr¨¦¨¦ la Commission Pikialasorsuaq pour aborder les questions li¨¦es ¨¤ un ¨¦cosyst¨¨me qui a soutenu les communaut¨¦s inuites pendant des mill¨¦naires et qui est aujourd¡¯hui expos¨¦ ¨¤ des risques dus au changement climatique et aux activit¨¦s industrielles et de transport maritime. Il est dirig¨¦ par trois Commissaires?: Eva Aariak, Commissaire canadienne et ancienne Pr¨¦sidente du Nunavut?; Kuupik Kleist, Commissaire du Groenland et ancien Premier Ministre du Groenland; et moi-m¨ºme, Okalik Eegeesiak, Commissaire international et Pr¨¦sident du CCI. La Commission est charg¨¦e de mener des consultations dans les communaut¨¦s du Nunavut et du Groenland qui sont ¨¦troitement li¨¦es ¨¤ Pikialasorsuaq. Avec le soutien de la Fondation Oak, la Fondation Gordon and Betty Moore, l¡¯Oceans Canada and the World Wildlife Fund, les Commissaires ont engag¨¦ des consultations aupr¨¨s des communaut¨¦s canadiennes inuites de Grise Fiord, de Resolute, de la baie de l¡¯Arctique, de Pond Inlet et de Clyde River ainsi que du?nord du Groenland pour conna?tre leur avis concernant le c?t¨¦ de la polynie qui s¡¯¨¦tend ¨¤ partir de la c?te du Groenland, y compris Siorapaluk, Qaanaaq, Savissivik, Kullorsuaq, Nuussuaq et Upernavik. Les discussions visent ¨¤ am¨¦liorer les contributions locales et r¨¦gionales, ¨¤ int¨¦grer le savoir autochtone et ¨¤ recommander une strat¨¦gie inuite pour sauver, surveiller et g¨¦rer la sant¨¦ de Pikialasorsuaq pour les g¨¦n¨¦rations futures.
La Commission a pour objectif de fournir des preuves, des principes fondamentaux et des recommandations pour s¡¯assurer que les Inuits jouent un r?le essentiel pour?l¡¯avenir de Pikialasorsuaq et que leur conception de la gestion de la r¨¦gion est mise en ?uvre. La complexit¨¦ du savoir autochtone et leur compr¨¦hension de la r¨¦gion peuvent ¨ºtre mobilis¨¦es et int¨¦gr¨¦es de multiples fa?ons innovantes. Nos communaut¨¦s les plus au nord d¨¦pendent de Pikialasorsuaq. En automne 2016, elles ont particip¨¦ ¨¤ des auditions et demand¨¦ que la gestion et la surveillance de cette importante r¨¦gion marine soient confi¨¦es aux Inuits. Nous ¨¦laborons un cadre pour un plan de gestion dirig¨¦ par les Inuits qui permettra finalement de soutenir le savoir autochtone dans les politiques et la surveillance en tant qu¡¯¨¦l¨¦ment central de la gestion par les Inuits et ¨¦galement pour que les aires prot¨¦g¨¦es autochtones constituent une approche nouvelle et efficace ¨¤ l¡¯auto-d¨¦termination.
Nous nous sommes rendus ¨¤ la fois dans les communaut¨¦s canadiennes de l¡¯Extr¨ºme-Arctique de Grise Fiord et de Pond Inlet et avons entendu le point de vue des d¨¦tenteurs du savoir traditionnel dans la baie de Resolute, ¨¤ Clyde River et dans la baie de l¡¯Arctique. Nous sommes all¨¦s ensuite ¨¤ Qaanaaq et ¨¤ Siorapaluk, le village le plus au nord au monde, puis avons long¨¦ la c?te de la baie de Melville pour rejoindre d¡¯autres villages du Groenland qui d¨¦pendent de Pikialasorsuaq. La plupart de ces beaux villages n¡¯ont pas de piste d¡¯atterrissage. La mer est leur seul lien avec le monde ext¨¦rieur.
Les chasseurs de ces communaut¨¦s ont g¨¦n¨¦reusement partag¨¦ leur savoir avec nous. Les th¨¨mes r¨¦currents comprenaient?: l¡¯instabilit¨¦, l¡¯impr¨¦visibilit¨¦, les changements dans les mouvements migratoires, la pr¨¦sence de nouvelles esp¨¨ces et de l¡¯eau libre l¨¤ o¨´ il devrait y avoir de la glace. Ils ont ¨¦galement parl¨¦ des changements politiques, des fronti¨¨res artificielles qui les s¨¦parent d¡¯une ¨¦poque pas si ¨¦loign¨¦e o¨´ ils pouvaient encore traverser la grande arche de glace de la polynie qui relie Umimmat Nunaat (?le d¡¯Ellesmere) et le Groenland, liant ces communaut¨¦s de Pikialasorsuaq aux terres de chasse ¨¤ Ellesmere.
Toutes les communaut¨¦s ont d¨¦clar¨¦ que les Inuits ¨¦taient les mieux plac¨¦s pour surveiller cette r¨¦gion et la g¨¦rer. Ils veulent d¨¦finir le programme de recherche et le diriger, ¨¦tudier les indicateurs de changement et mettre en place des r¨¨glements de chasse plus r¨¦alistes qui soutiendront leurs communaut¨¦s. Une fois de plus, les Inuits qui vivent de part et d¡¯autre des fronti¨¨res aspirent ¨¤ se d¨¦placer librement dans Pikialasorsuaq ainsi qu¡¯¨¤ renforcer la coop¨¦ration afin de parvenir ¨¤ une vision commune sur le partage des ressources et d¡¯assumer leur propre gestion de la polynie. Le d¨¦veloppement du tourisme, des transports, de la p¨ºche et de l¡¯exploration des ressources ainsi que les tests sismiques ont ¨¦t¨¦ des sujets de pr¨¦occupations ¨¦voqu¨¦s de part et d¡¯autre de la polynie.
Les Inuits, bien que divis¨¦s par les fronti¨¨res nationales, veulent reconstruire ensemble un cadre de gestion de la polynie, conscients qu¡¯ils forment un seul peuple partageant une seule mer.
Pour eux, l¡¯exploitation durable des ressources marines, l¡¯avenir de l¡¯oc¨¦an Arctique et de la glace de mer ne sont pas un luxe ¨C c¡¯est la vie, c¡¯est la protection de leur culture. Ils ?s¡¯adaptent aux changements et continueront de prosp¨¦rer dans l¡¯Arctique en ¨¦volution. Nous avons beaucoup ¨¤ apprendre d¡¯eux et beaucoup ¨¤ leur enseigner. Nous esp¨¦rons travailler avec vous. Nous vous demandons d¡¯accepter notre invitation pour d¨¦battre des questions qui touchent nos terres, notre nuna, l¡¯Arctique.
?
La?Chronique de l¡¯ONU?ne constitue pas un document officiel. Elle a le privil¨¨ge d¡¯accueillir des hauts fonctionnaires des Nations Unies ainsi que des contributeurs distingu¨¦s ne faisant pas partie du syst¨¨me des Nations Unies dont les points de vue ne refl¨¨tent pas n¨¦cessairement ceux de l¡¯Organisation. De m¨ºme, les fronti¨¨res et les noms indiqu¨¦s ainsi que les d¨¦signations employ¨¦es sur les cartes ou dans les articles n¡¯impliquent pas n¨¦cessairement la reconnaissance ni l¡¯acceptation officielle de l¡¯Organisation des Nations Unies.?