51³Ô¹Ï

2012-UNAT-204

2012-UNAT-204, Kamal

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré un appel du secrétaire général. Unat détenu, en accord avec le secrétaire général, a convenu qu'il n'y avait aucun motif d'accorder une indemnité. Unat a noté qu'il n'y avait pas de décision administrative contestée dans cette affaire, car les deux parties ont accepté la décision de promouvoir Mme Kamal et qu'elle n'avait identifié aucune illégalité pouvant conduire à une indemnité. Unat a constaté que le retard dans la réalisation du processus de sélection ne pouvait pas être considéré comme un motif valable d'indemnisation, car les circonstances de l'affaire n'ont montré aucune négligence ou violation de règles spécifiques par l'administration. Unat a soutenu que, à la lumière de la satisfaction morale résultant de l'issue du processus de sélection, qui était juste et compétitive, Mme Kamal n'aurait pas pu subir des dommages particuliers de cette opportunité. UNAT a autorisé l'appel et annulé le jugement UNDT.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Mme Kamal a déposé une demande, se plaignant des circonstances entourant sa promotion. Undt a rejeté son affirmation selon laquelle la décision de l'administration de suspendre le processus de sélection et de retirer la recommandation à l'organisme central d'examen pour promouvoir Mme Kamal était illégale. UNT a également rejeté la réclamation de Mme Kamal selon laquelle la décision d'annuler l'annonce de la vacance pour la deuxième fois a été injustifiée et lui a fait du mal. Cependant, UNDT a constaté que le retard démesuré et le fait de ne pas lui fournir une réponse en temps opportun à ses enquêtes lui ont causé beaucoup d'anxiété et de détresse. »UNDT a accordé une compensation à Mme Kamal pour la détresse émotionnelle et l'anxiété subies.

Principe(s) Juridique(s)

Un retard dans la réalisation du processus de sélection ne peut être considéré comme un motif valable d'indemnisation lorsque les circonstances de l'affaire ne montrent aucune négligence ou violation de règles spécifiques par l'administration.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kamal
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ