51³Ô¹Ï

UNDT/2010/110

UNDT/2010/110, Koda

Décisions du TANU ou du TCNU

Le rapport du panel ne constituait pas une violation des droits contractuels du demandeur et, par conséquent, aucune compensation n'est justifiée. Un tel panel n'est pas un tribunal et même s'il doit être juste, il doit être autorisé à faire de son mieux pour déterminer les faits car il est juste. Même si l'audit a été sérieusement imparfait à des égards, la décision de son contenu ne doit pas faire appel au Tribunal. Un licenciement constructif se produit lorsque l'employeur s'engage dans un schéma d'action qui, en fait, rend si difficile pour l'employé de poursuivre son travail, que ce dernier n'a pas d'autre choix que de démissionner. ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù: Le juge a refusé d'annuler le rapport du panel pour les lacunes officielles. Le juge a estimé qu'il n'y avait pas de licenciement constructif. La demande a été rejetée.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a réclamé un licenciement constructif parce que son poste était devenu intenable à la suite d'une enquête sur les allégations concernant sa conduite faite par les membres du personnel de son bureau. Elle croyait que son contrat ne serait pas renouvelé et démissionnait donc. En fait, il avait été renouvelé au dernier moment, mais elle n'en a pas été informée. Le rapport défavorable confidentiel du panel qui a été formé pour examiner les allégations, qui n'a jamais été montré au demandeur, ont été cités dans un rapport d'audit qui a été rendu public. La requérante a affirmé que son traitement était une violation de l'obligation inhérente de bonne foi et de traitement équitable de l'organisation et que sa réputation personnelle et professionnelle a été endommagée par la publication d'informations diffamatoires dans le domaine public.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Koda
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Juges
Type de Décision