51³Ô¹Ï

UNDT/2024/069

UNDT/2024/069, Larriera

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a conclu que le requérant avait droit à l'indemnisation intégrale prévue à l'annexe D, sans aucune déduction. Le Tribunal a également observé que le requérant était en droit de recevoir des intérêts pour le retard de paiement.

Au vu de ce qui précède, le Tribunal :

a.     fait droit à la demande et annule la décision contestée ;

b.     ordonné au défendeur de verser au requérant l'indemnité prévue à l'annexe D, sans déduction des prestations de retraite versées à des tiers ; et

c.     ordonner au défendeur de verser au requérant, pour le retard de paiement de ladite indemnité, les intérêts au taux préférentiel américain, à compter de la date à laquelle l'indemnité était due jusqu'à la date de paiement.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté la décision du Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation de « déduire du droit de la requérante à une indemnisation en tant que conjoint survivant le montant des prestations de retraite versées alors qu'elle ne percevait aucune partie de ces prestations ».

Principe(s) Juridique(s)

En cas de décès d'un membre du personnel imputable au service, les Nations unies versent une indemnité à son conjoint ou à toute autre personne à charge remplissant les conditions requises.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Le Tribunal a ordonné au défendeur de payer au requérant :

a.      l'indemnité prévue à l'annexe D, sans déduction des prestations de pension versées à des tiers ; et

b.     Les intérêts au taux préférentiel américain, à partir du moment où l'indemnité était due jusqu'à la date de paiement.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Larriera
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Juges
Language of Judgment
Type de Décision
Document Topic/Theme :