51勛圖

D赤a Internacional de Conmemoraci車n en Memoria de las V赤ctimas del Holocausto

Conmemoraci車n 2008

 

 


 

Agenda de actividades de Naciones Unidas en la semana 

en recuerdo de las v赤ctimas del Holocausto

 

Jueves 17 de enero de 2008

18.00 a 20.00 horas. Inauguraci車n: Exposici車n art赤stica de Gennady Dobrov "Dibujos Conmemorativos: En recuerdo de las v赤ctimas del Holocausto y sus libertadores", (patrocinada por la Misi車n Permanente de la Federaci車n de Rusia ante las Naciones Unidas) que se exhibir芍 en la planta 1B del edificio de la Secretar赤a del 17 al 31 de enero de 2008. Entrada s車lo con invitaci車n (contacto: ruslanba@yahoo.com).

 

Lunes 28 de enero de 2008

11.00 a 11.30 horas.  Presentaci車n para la prensa: Sello de Correo Conmemorativo del Holocausto. Moderador: Sr. Kiyo Akasaka, Secretario General Adjunto para Comunicaciones e Informaci車n P迆blica. S車lamente para corresponsales y medios de comunicaci車n acreditados ante las Naciones Unidas, sala S-226 (persona de contacto: Mann@un.org).

14.30 a 16:30 horas. Ceremonia de presentaci車n del Sello de Correo Conmemorativo del Holocausto - Museum of Jewish Heritage, organizado por la Administraci車n Postal de las Naciones Unidas y el Servicio Filat谷lico de Israel. Entrada s車lo con invitaci車n (contacto: gray3@un.org).

13.30 a 16.30 horas. Mesa redonda B'nai B'rith International y proyecci車n de la pel赤cula- Holocaust Education in Action; moderador Eric Falt, Director de la Divisi車n de Extensi車n del Departamento de Informaci車n P迆blica; con la participaci車n de Sandra Roberts, Directora/Profesora del Paper Clips Holocaust Project de Whitwell Middle School, Tennessee; Katie Easterly de Junior Whitwell High School, una de las participantes en el Proyecto; y H谷l豕ne-Marie Gosselin, Directora de la oficina en Nueva York de la UNESCO.

14.45 a 16.30 horas. Proyecci車n de pel赤cula sobre el Paper Clips Project (contacto: rsvpun@bnaibrith.org).

18.00 a 20.30 horas. Ceremonia y Concierto del D赤a Internacional en Conmemoraci車n de las V赤ctimas del Holocausto. Discurso de apertura a cargo de Tom Lantos (superviviente del Holocausto), Miembro del Congreso de los Estados Unidos sobre el tema "Responsabilidad civil y la preservaci車n de los valores de la democracia", con la actuaci車n de la Orquesta Sinf車nica de la Escuela de M迆sica Buchmann-Mehta de la Universidad de Tel Aviv, en colaboraci車n con la Orquesta Filarm車nica de Israel, dirigida por el Maestro Zubin Mehta. Anfitri車n: Sr. Kiyo Akasaka, Secretario General Adjunto para Comunicaciones e Informaci車n P迆blica. El cuerpo diplom芍tico, las ONG y el p迆blico en general deben inscribirse con antelaci車n. Entradas para el personal estar芍n disponibles al mediod赤a del 21 de enero, a la entrada de la cafeter赤a principal (contacto: advocacyunit@un.org).

Entradas para corresponsales de prensa y medios acreditados disponibles a trav谷s de la oficina de Acreditaci車n de Medios de Comunicaci車n (contacto: Fowlie@un.org). Lista de espera: holocaustremembrance@un.org.

Abierto s車lo para la comunidad diplom芍tica e invitados (contacto: advocacyunit@un.org, lista de espera en holocaustremembrance@un.org).

 

Martes 29 de enero de 2008

12.30 a 14.00 horas. Sesi車n informativa - "Rescate durante el Holocausto: Dinamarca, Eslovaquia y Hungr赤a", con el Dr. Rob Rozett del centro conmemorativo Yad Vashem de Jerusal谷n. S車lo ser芍n admitidas las personas con pase de las Naciones Unidas y otros invitados que se hayan inscrito previamente. (contact: fazio@un.org).

18.00 a 20.00 horas. Inauguraci車n de la exposici車n - "BESA: Un c車digo de honor; albanos musulmanes que rescataron jud赤os durante el Holocausto" organizada por el Departamento de Informaci車n P迆blica y copatrocinada por Yad Vashem y la Misi車n Permanente de Albania ante las Naciones Unidas, y una segunda exposici車n "Carl Lutz y la legendaria Casa de Cristal en Budapest" organizada por el Departamento de Informaci車n y co-patrocinada por la Fundaci車n Carl Lutz y las Misiones Permanentes de Suiza y Hungr赤a ante las Naciones Unidas. Vest赤bulo de la entrada de visitantes de la sede de Naciones Unidas (contacto: wichmann@un.org).

 

Mi谷rcoles 30 de enero de 2008

18.00 a 19.00 horas. Inauguraci車n de la exposici車n permanente del Holocausto en el tercer piso del Edificio de Conferencias, en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York. Producida por el Programa Holocausto y el Departamento de Extensi車n de las Naciones Unidas. S車lo ser芍n admitidas las personas con pase de las Naciones Unidas e invitados. (contacto: fazio@un.org).

 

Jueves 31 de enero de 2008

18.00 a 21.00 horas. Proyecci車n del documental galardonado por la Academia y publicado por Warnes Bros. Pictures Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport (En brazos de extranjeros: historias del Kindertransport). Comentarios introductorios de parte del Sr. Kiyo Akasaka y de la Embajadora Karen Pierce de la Misi車n Permanente del Reino Unido ante las Naciones Unidas. Despues de la proyecci車n se abrir芍 una discusi車n con la productora de la pel赤cula Deborah Oppenheimer y con el director del Museo de la Herencia Jud赤a David Maxwell, Ph.D. Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskj?ld. S車lo ser芍n admitidas las personas con pase de las Naciones Unidas y otros invitados que se hayan inscrito previamente. (contact: prudhommem@un.org).

 


 

D赤a internacional de conmemoraci車n de las victimas del Holocausto 

Ceremonia y concierto conmemorativos

 

Orquesta sinf車nica de la Facultad de M迆sica Buchmann-Mehta Universidad de Tel Aviv.

En cooperaci車n con la Orquesta Filarm車nica de Israel

 

Zubin Mehta 每 Director de orquesta
Tom Lantos, miembro del Congreso de los EE.UU. 每 Orador principal

Programa:

Un mensaje de Ban Ki-moon
Secretario General de las Naciones Unidas

Srgjan Kerim
Presidente de la sexag谷simo segunda periodo de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas

Dan Gillerman
Representante Permanente de Israel
ante las Naciones Unidas

Kiyo Akasaka
Subsecretario general de comunicaciones e informaci車n p迆blica,
presentar芍 el programa y a los oradores

紼迆莽勳釵硃:

Paul Ben-Haim (1897-1984) 每Salmos (1940)

Max Bruch (1838-1920) 每Kol Nidre
Adagio sobre melod赤as hebreas para violonchelo y orquesta

Hillel Zori 每 Solo para violonchelo

Discurso principal:

Miembro del Congreso de los EE.UU., Tom Lantos:
?Conmemoraci車n y el futuro 每 Responsabilidad c赤vica y la
conservaci車n de valores democr芍ticos?

Oraci車n conmemorativa:

Cantor Itzhak Meir Helfgot

Ani Maamin 每 ?Yo creo?, melod赤a por Rabino Azriel David Fastag con la letra del duod谷cimo de los trece principios de la fe jud赤a. Conocido como el Himno del Holocausto, esta canci車n se interpreta con frecuencia en ceremonias del d赤a de conmemoraci車n del Holocausto en memoria a sus victimas.

El Maleh Rachamim - ?Dios misericordioso?. Esta oraci車n conmemorativa ruega a Dios que otorgue un descanso eterno a las almas de los difuntos.

紼迆莽勳釵硃:

Ludwig van Beethoven (1770-1827) 每 Sinfon赤a n迆mero 5 en do menor op. 67

Allegro con br赤o
Andante con moto
Allegro
Allegro

 


 

Mensaje del Secretario General

con ocasi車n del D赤a Internacional de Conmemoraci車n de las v赤ctimas del Holocausto

 

28 de enero de 2008
Sede de las Naciones Unidas, Nueva York

 

Hoy celebramos el tercer D赤a Internacional de Conmemoraci車n de las v赤ctimas del Holocausto. En esta ocasi車n solemne, proclamada de forma un芍nime por la Asamblea General de las Naciones Unidas, nos solidarizamos con los supervivientes del Holocausto y las familias de las v赤ctimas en todo el mundo. A quienes alegan que el Holocausto no existi車 o que se le ha dado una importancia exagerada, respondemos reiterando nuestra determinaci車n de honrar la memoria de cada hombre, mujer y ni?o inocentes que murieron asesinados a manos de los nazis y sus c車mplices. Nos sumamos al duelo por el genocidio sistem芍tico de un tercio del pueblo jud赤o, as赤 como de miembros de otras minor赤as, que priv車 al mundo de incontables aportaciones.

Pero no basta con recordar, honrar y llorar a los que murieron. Al mismo tiempo, tenemos que educar, alimentar y atender a los vivos. Tenemos que fomentar en nuestros hijos un sentido de responsabilidad que les permita construir sociedades en las que se protejan y promuevan los derechos de todos los ciudadanos. Tenemos que infundir en ellos el respeto por la diversidad antes de que la intolerancia tenga ocasi車n de echar ra赤ces, y transmitirles un sentido de vigilancia por si esa intolerancia amenazara con surgir. Tenemos que darles el coraje y los instrumentos necesarios para elegir bien y para actuar frente al mal.

El presente a?o nos da una oportunidad especial para lograrlo gracias a la conmemoraci車n del sexag谷simo aniversario de la Declaraci車n Universal de Derechos Humanos. A lo largo de este aniversario, las Naciones Unidas har芍n todo lo posible por hacer llegar el concepto de ※Dignidad y Justicia para Todos§ a los pueblos del mundo entero. Esta campa?a nos recuerda que, en un mundo a迆n convulsionado por los horrores del Holocausto, la Declaraci車n Universal fue la primera afirmaci車n global de lo que hoy muchos dan por sentado: la dignidad e igualdad inherentes a todo ser humano.

No demos jam芍s por sentados los derechos humanos. Debemos mantenerlos, protegerlos, defenderlos y garantizar que sean una realidad viva, que todo el mundo los conozca, los entienda y los ejerza en todas partes. Es frecuente que quienes m芍s necesitan protecci車n para ejercer sus derechos humanos sean tambi谷n quienes m芍s necesitan ser informados de que la Declaraci車n existe, y de que existe precisamente por ellos.

Hoy recordamos esos derechos a los pueblos de todo el mundo. Recordamos a aquellos cuyos derechos fueron brutalmente profanados en Auschwitz y en otros lugares, y tambi谷n en los genocidios y atrocidades que se han cometido desde entonces. Prometemos aplicar las lecciones del Holocausto en nuestras vidas y en las de las generaciones que nos sucedan. En este D赤a Internacional de Conmemoraci車n, volvamos a consagrar nuestra labor a esta misi車n.

 


 

Alocuci車n del Excmo. Sr. Srgjan Kerim, Presidente de la Asamblea General

Con motivo del D赤a Internacional de Conmemoraci車n de las v赤ctimas del Holocausto

 

28 de enero de 2008
Sede de las Naciones Unidas, Nueva York

 

Excelent赤simo Sr. Secretario General Ban Ki-moon,

Secretario General Adjunto Akasaka,

Distinguido Congresista Lantos,

Excelent赤simos Se?ores y Se?oras, Distinguidos Invitados,

Maestro Zubin Mehta y miembros de la Buchmann-Mehta Orchestra, llegados de la Universidad de Tel Aviv

Es para m赤 un gran honor darles la bienvenida a la Asamblea General, el anfiteatro del mundo, testigo de la cooperaci車n y el enfrentamiento, de la comprensi車n y la ignorancia, de lo que une y lo que separa a los Estados Miembros.

No obstante, todos tenemos algo en com迆n, nuestro discernimiento y nuestra conciencia. Ello debe servirnos de gu赤a, no s車lo para recordar los pecados cometidos por unos pueblos contra otros, sino tambi谷n en nuestra visi車n encaminada a crear un mundo de tolerancia, solidaridad y sentido com迆n.

El Holocausto aliment車 el ego del hombre con delirios de superioridad y trat車 de desdibujar los lazos que todos los seres humanos comparten. No debemos escatimar esfuerzos para garantizar que jam芍s volvamos a ser testigos de semejante oprobio.

La globalizaci車n no s車lo significa la evoluci車n de la comunicaci車n, la tecnolog赤a y la econom赤a; tambi谷n debe propiciar la evoluci車n de la conciencia global: una mentalidad evolucionada que sea inmune frente a pensamientos perversos de genocidio, cr赤menes de lesa humanidad o incluso cr赤menes basados en la degradaci車n mental.

Todos debemos ser conscientes de que nuestros pensamientos se convierten en palabras; las palabras se transforman en hechos; los hechos se tornan h芍bitos; los h芍bitos conforman nuestro car芍cter; y nuestro car芍cter determina nuestro destino.

Hoy, pues, celebramos algo m芍s que una conmemoraci車n; algo m芍s que un recuerdo; este acto debe servir de llamada a la acci車n en honor de las v赤ctimas y supervivientes del Holocausto.

Qui谷nes mejor que los supervivientes del Holocausto para dar testimonio de las descabelladas e inconcebibles atrocidades contra la humanidad cometidas en una era y en base a una ideolog赤a de odio y demencia; ideolog赤a que, para colmo del sinsentido, se presentaba bajo capa del ※?bermensch§.

Desear赤a rendir homenaje al Congresista Tom Lantos y a todos los supervivientes, cuyo coraje y perseverancia han contribuido a que las traum芍ticas lecciones del Holocausto fortalezcan nuestra conciencia colectiva.

En su honor, evoquemos hoy, mediante una reflexi車n solemne sobre el pasado, una visi車n inspiradora basada en el convencimiento y la esperanza de un futuro mejor. Todos y cada uno de nosotros tenemos un objetivo singular que hemos de convertir en el prop車sito de nuestra vida 〞contemplar y despertar nuestra propia conciencia〞 y, con ello, crear un mundo mejor, m芍s justo y m芍s equitativo.

Incumbe a todos y cada uno de nosotros, los Estados Miembros y todos los miembros de la sociedad, aceptar nuestra interdependencia y reajustar la br迆jula 谷tica que nos permita trascender nuestras diferencias.

Es ah赤 donde hunde sus ra赤ces la nueva cultura de las relaciones internacionales basada en los derechos humanos, la seguridad humana, la responsabilidad de proteger y el desarrollo sostenible. Lograr esos objetivos debe ser nuestro legado imperecedero a las generaciones futuras.

Muchas gracias.

 


 

Sellos de Correo Conmemorativos del Holocausto

 

Remembrance and Beyond 

PDF | Agrandir

Du souvenir 角 l'avenir 

PDF | Agrandir

Gedenken f邦r die zukunft 

PDF | Agrandir

?????? ??? 

PDF

Para m芍s informaci車n visite la .