51³Ô¹Ï

Transferts et activit¨¦s li¨¦s au nucl¨¦aire (fili¨¨re d¡¯approvisionnement)

Dans sa r¨¦solution , le Conseil de s¨¦curit¨¦ a approuv¨¦ la cr¨¦ation, par le Plan d¡¯action, d¡¯une ? fili¨¨re d¡¯approvisionnement ? pour le transfert des articles, mati¨¨res, ¨¦quipements, biens et technologies requis pour les activit¨¦s nucl¨¦aires iraniennes au titre du Plan d¡¯action. Cette fili¨¨re d¡¯approvisionnement permettra au Conseil de s¨¦curit¨¦ de se prononcer, apr¨¨s examen, sur les recommandations faites par la Commission conjointe concernant les propositions des ?tats de participer aux activit¨¦s d¨¦crites au paragraphe 2 de l¡¯annexe B de la r¨¦solution ou de les autoriser. Les transferts et activit¨¦s d¨¦crits aux paragraphes 4 (transferts et activit¨¦s li¨¦s aux missiles balistiques), 5 et 6 b) (transferts li¨¦s aux armes) de l¡¯annexe B de la r¨¦solution ne sont pas concern¨¦s.

Activit¨¦s li¨¦es au nucl¨¦aire qui doivent ¨ºtre approuv¨¦es par le Conseil de s¨¦curit¨¦

Comme indiqu¨¦ au paragraphe 2 de l¡¯annexe B de la r¨¦solution , tous les ?tats peuvent participer aux activit¨¦s d¨¦crites ci-apr¨¨s et les permettre ¨¤ condition que le Conseil de s¨¦curit¨¦ les y autorise au pr¨¦alable, au cas par cas :

  1. La fourniture, la vente ou le transfert, directs ou indirects, ¨¤ partir de leur territoire ou par leurs ressortissants, ou au moyen de navires ou d¡¯a¨¦ronefs battant leur pavillon, ou en vue de leur utilisation en Iran ou ¨¤ son profit, de tous articles, mati¨¨res, ¨¦quipements, biens et technologies originaires ou non de leur territoire vis¨¦s dans les circulaires   et  (ou les versions les plus r¨¦centes de ces circulaires, telles qu¡¯actualis¨¦es par le Conseil de s¨¦curit¨¦), ainsi que de tous autres articles qui, selon eux, seraient susceptibles de contribuer ¨¤ des activit¨¦s li¨¦es ¨¤ l¡¯enrichissement, au retraitement ou ¨¤ l¡¯eau lourde, incompatibles avec le Plan d¡¯action;
  2. La fourniture ¨¤ l¡¯Iran de toute assistance technique ou formation, de toute aide financi¨¨re et de tous investissements, services de courtage ou autres, et le transfert de ressources ou de services financiers, li¨¦s ¨¤ la fourniture, ¨¤ la vente, au transfert, ¨¤ la fabrication ou ¨¤ l¡¯utilisation des articles, mati¨¨res, ¨¦quipements, biens et technologies vis¨¦s ¨¤ l¡¯alin¨¦a a) ci-dessus;
  3. L¡¯acquisition, par l¡¯Iran, d¡¯une participation dans une activit¨¦ commerciale conduite dans un autre ?tat qui serait li¨¦e ¨¤ l¡¯extraction d¡¯uranium ou ¨¤ la production ou l¡¯utilisation des mati¨¨res et technologies nucl¨¦aires dont la liste figure dans la circulaire , et la r¨¦alisation de tels investissements dans les territoires qui rel¨¨vent de leur juridiction par l¡¯Iran, ses ressortissants et les soci¨¦t¨¦s constitu¨¦es en Iran ou relevant de sa juridiction, ou par des personnes ou entit¨¦s agissant en leur nom ou sur leurs instructions, ou des entit¨¦s leur appartenant ou sous leur contr?le.

Les ?tats Membres doivent s¡¯assurer :

  1. Que les dispositions pertinentes des directives figurant dans les circulaires susmentionn¨¦es ont ¨¦t¨¦ respect¨¦es;
  2. Qu¡¯ils ont obtenu et sont en mesure d¡¯exercer effectivement le droit de v¨¦rifier l¡¯utilisation finale de tout article fourni et le lieu de cette utilisation;
  3. Qu¡¯ils notifient la fourniture, la vente ou le transfert au Conseil de s¨¦curit¨¦ et ¨¤ la Commission conjointe 10 jours ¨¤ l¡¯avance;
  4. Dans le cas des articles, mati¨¨res, ¨¦quipements, biens et technologies vis¨¦s dans les circulaires susmentionn¨¦es, qu¡¯ils notifient ¨¦galement leur fourniture, vente ou transfert ¨¤ l¡¯AIEA, dans les 10 jours.

Activit¨¦s li¨¦es au nucl¨¦aire pour lesquelles l¡¯autorisation du Conseil de s¨¦curit¨¦ n¡¯est pas requise

En application du paragraphe 2 de l¡¯annexe B de la r¨¦solution , l¡¯autorisation pr¨¦alable du Conseil de s¨¦curit¨¦ ne sera pas requise pour la fourniture, la vente ou le transfert ¨¤ l¡¯Iran :

  • Du mat¨¦riel vis¨¦ ¨¤ la section B.1 de la circulaire , d¨¨s lors que ce mat¨¦riel est destin¨¦ ¨¤ des r¨¦acteurs ¨¤ eau l¨¦g¨¨re;
  • D¡¯uranium faiblement enrichi vis¨¦ ¨¤ la section A.1.2 de la circulaire , d¨¨s lors qu¡¯il est incorpor¨¦ dans des assemblages d¡¯¨¦l¨¦ments combustibles nucl¨¦aires destin¨¦s ¨¤ ces r¨¦acteurs;
  • Des articles, mati¨¨res, ¨¦quipements, biens et technologies vis¨¦s dans la circulaire , uniquement lorsqu¡¯ils sont exclusivement destin¨¦s ¨¤ des r¨¦acteurs ¨¤ eau l¨¦g¨¨re.

Toutefois, les ?tats sont tenus de s¡¯assurer :

  1. Que les dispositions pertinentes des directives figurant dans les circulaires susmentionn¨¦es ont ¨¦t¨¦ respect¨¦es;
  2. Qu¡¯ils ont obtenu et sont en mesure d¡¯exercer effectivement le droit de v¨¦rifier l¡¯utilisation finale de tout article fourni et le lieu de cette utilisation;
  3. Qu¡¯ils notifient au Conseil de s¨¦curit¨¦ dans les 10 jours la fourniture, la vente ou le transfert en question;
  4. Dans le cas des articles, mati¨¨res, ¨¦quipements, biens et technologies vis¨¦s dans les circulaires susmentionn¨¦es, qu¡¯ils notifient ¨¦galement ¨¤ l¡¯AIEA, dans les 10 jours, la fourniture, la vente ou le transfert en question.

Par ailleurs, l¡¯autorisation pr¨¦alable du Conseil de s¨¦curit¨¦ ne sera pas non plus requise pour la fourniture, la vente ou le transfert d¡¯articles, de mati¨¨res, d¡¯¨¦quipements, de biens et de technologies, ni la fourniture de toute assistance technique, formation ou aide financi¨¨re connexes et de tous investissements, services de courtage ou autres, directement li¨¦s ¨¤ :

  • La modification de deux cascades de l¡¯installation de Fordou qui doit avoir lieu en vue de la production d¡¯isotopes stables;
  • L¡¯exportation par l¡¯Iran, en ¨¦change d¡¯uranium naturel, de toute quantit¨¦ d¡¯uranium enrichi d¨¦passant la limite des 300 kilogrammes;
  • La modernisation du r¨¦acteur d¡¯Arak selon les sp¨¦cifications initiales convenues, puis selon les sp¨¦cifications finales convenues pour ce r¨¦acteur.

Les ?tats s¡¯assurent n¨¦anmoins :

  1. Que toutes ces activit¨¦s sont men¨¦es dans le strict respect du Plan d¡¯action;
  2. Qu¡¯ils notifient ces activit¨¦s au Conseil de s¨¦curit¨¦ et ¨¤ la Commission conjointe 10 jours ¨¤ l¡¯avance;
  3. Que les dispositions pertinentes des directives figurant dans les circulaires susmentionn¨¦es ont ¨¦t¨¦ respect¨¦es;
  4.   Qu¡¯ils ont obtenu et sont en mesure d¡¯exercer effectivement le droit de v¨¦rifier l¡¯utilisation finale de tout article fourni et le lieu de cette utilisation;
  5.   Dans le cas des articles, mati¨¨res, ¨¦quipements, biens et technologies vis¨¦s dans les circulaires susmentionn¨¦es, qu¡¯ils notifient ¨¦galement leur fourniture, vente ou transfert ¨¤ l¡¯AIEA, dans les 10 jours.

Fonctionnement de la fili¨¨re d¡¯approvisionnement

Le Conseil de s¨¦curit¨¦ se prononce, apr¨¨s examen, sur toute proposition de transfert ou d¡¯activit¨¦ li¨¦ au nucl¨¦aire, comme suit :

  1. Les ?tats soumettent des propositions directement au Conseil de s¨¦curit¨¦;
  2. Le Conseil de s¨¦curit¨¦ communique imm¨¦diatement ces propositions au coordonnateur de la Commission conjointe pour que celle-ci les examine;
  3. La Commission conjointe, en suivant les proc¨¦dures d¨¦crites ¨¤ l¡¯annexe IV du Plan d¡¯action global commun, pr¨¦sente au Conseil de s¨¦curit¨¦ des recommandations sur ces propositions par l¡¯interm¨¦diaire de son coordonnateur, dans les 20 jours ouvrables (ou, en cas de prolongation de ce d¨¦lai, dans les 30 jours ouvrables ¨C 45 jours ouvrables en cas de d¨¦saccord);
  4.   Ladite recommandation est r¨¦put¨¦e approuv¨¦e par le Conseil cinq jours ouvrables apr¨¨s avoir ¨¦t¨¦ transmise aux membres du Conseil, sauf si celui-ci a adopt¨¦ une r¨¦solution rejetant cette recommandation;
  5.    Le Conseil de s¨¦curit¨¦ informe l¡¯?tat qui a fait la proposition de la d¨¦cision prise.

Pr¨¦sentation de demandes d¡¯autorisation au Conseil de s¨¦curit¨¦

Les ?tats pr¨¦sentent directement au Conseil de s¨¦curit¨¦ leurs demandes d¡¯autorisation en vue de participer aux activit¨¦s vis¨¦es au paragraphe 2 de l¡¯annexe B de la r¨¦solution, ou d¡¯autoriser ces activit¨¦s. Ils sont invit¨¦s ¨¤ envoyer leur demande au facilitateur du Conseil de s¨¦curit¨¦, Son Excellence Mme Vanessa Frazier(Malte), par l¡¯interm¨¦diaire de leur mission permanente aupr¨¨s de l¡¯ONU, ¨¤ l¡¯adresse suivante : SC-Resolution2231@un.org.

Informations sur la fili¨¨re d¡¯approvisionnement donn¨¦es par la Commission conjointe

Le Groupe de travail sur l¡¯approvisionnement de la Commission conjointe a mis ¨¤ disposition des ?tats les documents ci-apr¨¨s afin de leur fournir des informations pratiques sur la fili¨¨re d¡¯approvisionnement. Les ?tats sont invit¨¦s ¨¤ utiliser le formulaire facultatif pour fournir toutes les informations pertinentes, et devront fournir un certificat d¡¯utilisation finale d¨¦livr¨¦ par l¡¯autorit¨¦ iranienne comp¨¦tente (voir le mod¨¨le de certificat d¡¯utilisation finale facultatif) :

 

Dur¨¦e d¡¯application des restrictions relatives aux activit¨¦s li¨¦es au nucl¨¦aire

Les restrictions relatives aux transferts et activit¨¦s li¨¦s au nucl¨¦aire s¡¯appliqueront jusqu¡¯au dixi¨¨me anniversaire de la date d¡¯adoption du Plan d¡¯action (18 octobre 2015), ¨¤ moins que l¡¯AIEA ne pr¨¦sente un rapport confirmant la Conclusion ¨¦largie avant cette date, auquel cas l¡¯obligation d¡¯obtenir l¡¯autorisation pr¨¦alable du Conseil de s¨¦curit¨¦ sera imm¨¦diatement suspendue et remplac¨¦e par celle de notifier chaque activit¨¦ individuellement au Conseil de s¨¦curit¨¦ et ¨¤ la Commission conjointe au moins 10 jours ouvrables auparavant.